Munozara:Ostona: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
MrErgashev (munozara | hissa)
Tahrir izohi yoʻq
Qator 10:
:Shunday yozilgan rasmiy xaritani koʻrsatsangiz, maqolani koʻchirish mumkin boʻladi. [[User:Abdulla|<span style="color:#0645AD">Abdulla</span>]]&nbsp;<sup>[[User talk:Abdulla|<span style="color:#0645AD">munozara</span>]]</sup> 10:53, 21-may 2014 (UTC)
*[http://uza.uz/uz/search/?q=Ostona|O'zbekiston Milliy axborot agentligi UzA] umuman boshqa OAVlari va internet saytlari Ostona deb yozadi. Shundayligicha qo'lgan ma'qul! [[Foydalanuvchi:MrErgashev|MrErgashev]] ([[Foydalanuvchi munozarasi:MrErgashev|munozara]]) 11:06, 21-may 2014 (UTC).
 
Название столицы Казахстана в узбекской википедии необходимо указывать именно как Астана и никак не Остона.
 
Многие тюркские слова имеют единый корень но разное значение у разных народов на разных языках. Например значение слова "сарой-сарай" в русском и узбекском значении подчас противоположное (хозпостройка и дворец). Слово "арава" в узбекском языке означает телегу и воз в турецком языке автомобиль, слово "фукаро" в узбекском языке означает гражданин, а в турецком языке означает простолюдин (по смыслу близкий к слову нищий) если турка назвать "турк фукароси" он обидится. Иностранные слова не должны адаптироваться на похожие созвучные узбекские слова, например Астана и Остона. Причина в том что Астана в переводе с казахского означает столица, Остона в переводе с узбекского означает "входной (иногда дверной) порог" что само собой изначально не идентично с истинным названием и значением оригинального названия Астана.
 
К сравнению мы ведь не называем Нью-Йорк Янги Йорк, или мы не называем Токио Пойтахт (Токио переводится как столица-пойтахт), Пекин как северная столица (шимолий пойтахт),мы каждый раз называем оригинальное название хотя оно имеет свое какое либо значение на языке этой страны. Мы ведь не переводим иностранные названия на русский (узбекский) языки. В узбекской википедии почему то названия населенных пунктов искажаются.
 
Ввиду вышеизложенного прошу принять решение об изменении названия данной статьи на Астана.
 
с уважением, [[Maxsus:Contributions/178.88.197.29|178.88.197.29]] 18:24, 8-iyun 2014 (UTC)
 
Вопрос №3. Почему нельзя название столицы Казахстана в узбекской википедии переименовать из Остона (входным порогом) в Астана. Кто прав? Как необходимо называть населенные пункты в википедии?
„Ostona“ sahifasiga qaytish.