Shovvoz Švejkning boshidan kechirganlari: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
Tahrir izohi yoʻq
Qator 1:
{{Kitob
| Nomi = Shovvoz askar Švejkning sarguzashtlariboshidan kechirganlari
| Original nomi = Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
| Rasm = Schweijk.jpg
Qator 18:
| Lib =
}}
'''„Shovvoz askar Švejkning sarguzashtlari“boshidan kechirganlari“''' ({{talaffuz|Shovvoz askar Shveykning sarguzashtlariboshidan kechirganlari}}) ({{lang-cs|Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války}}, yaʼni „Yaxshi askar Švejkning Jahon urushi davomidagi muhim sarguzashtlari“) – [[Chexlar|chex]] yozuvchisi [[Jaroslav Hašek]] qalamiga mansub tugallanmagan [[Satira|satirik]] [[roman]]. Roman chex adabiyotining boshqa tillarga eng koʻp tarjima qilingan asardir. Aksar adabiyotshunoslar bu asarni ilk urushga qarshi roman deb hisoblaydi. Roman asosida bir necha oʻnlab film suratga olingan. Asarni oʻzbek tiliga [[Nasibulla Habibullayev]] tarjima qilgan.
 
Muallif asarni olti jildi qilishni istagan. Ammo uch jildni yakunlab, toʻrtinchisini yoza boshlagan paytda yuragi toʻxtab vafot etgan. Yakunlangan boʻlimlar quyidagilardir: „Mamlakat ichkarisida“ (1921), „Frontda“ (1922), „Shonli qamchilash“ (1922), „Shonli qamchilash davom etadi“ (1923) (tugallanmagan). Hašek vafotidan keyin tugallanmagan romanni jurnalist [[Karel Vaněk]] davom etgan. Bu asar „Shovvoz askar Švejkning rus asirligidagi sarguzashtlari“ ({{lang-cs|Švejk v Ruském Zajetí a Revoluci}} nomi bilan 1923-yil chop etilgan.
Qator 24:
 
== Oʻzbekcha tarjima ==
„Shovvoz askar Švejkning sarguzashtlari“Asarni [[oʻzbek tili]]ga 1958-yil „[[Pravda]]“ nashriyotining „Ogonyek“ jurnalida chop etilgan [[rus tili|ruscha]] nashridan [[Nasibulla Habibullayev]] tarjima qilgan. Oʻzbekcha nashr 197-yil [[Toshkent]] shahrida [[Gʻafur Gʻulom nomidagi badiiy adabiyot nashriyoti]]da chop etilgan. Oʻzbek tiliga romanning faqat „Mamlakat ichkarisida“ hamda „Frontda“ boʻlimlari oʻgirilgan xolos. Oʻzbekcha nashrni tayyorlashda yana quyidagi shaxslar ishtirok etgan: X. Ergashev – muharrir, G. Frolov – rassom, I. Siganov – rasmlar muharriri, E. Saidov – texnik muharrir, N. Roʻzimuhamedova – musahhih.
 
== Havolalar ==
{{commonscat|Josef Švejk}}
* [http://n.ziyouz.com/books/jahon_nasri/Yaroslav%20Gashek.%20Shovvoz%20Shveykning%20boshdan%20kechirganlari%20(roman).pdf „Shovvoz askar Švejkning sarguzashtlari“boshidan kechirganlari“ Ziyouz saytida]
 
{{book-stub}}