Foydalanuvchi:Eldorbek1202/Kalavroncha
Kalavroncha
tahrirKalavroncha – toponim tarkibidagi kalav soʻzi fors-tojik tilidagi kalavidan (کلویدن) soʻzidan olingan boʻlib, “ikkilanib yurmoq, beqaror, ishonchsiz” degan ma’nolarni bildiradi. Ron (ران) soʻzi oyoqning tizzadan yuqori, son suyagini, rondan (راندن) soʻzi esa bir qancha ma’nolarni, jumladan, “haydamoq, otda yurmoq, ijro qilmoq, idora qilmoq, amalga oshirmoq” kabilarni anglatadi. Ushbu ma’nolarni anglatuvchi soʻzlardan tarkib topgan atama ikkilanib yuruvchi, beqaror kishilar yashagan qishloq ahliga, shuningdek, yoʻl ikkiga ajralib ketadigan mavzeda joylashgan qishloqqa qarata ishlatilgan, degan taxminni oʻrtaga tashlash mumkin.
Manbalar:
Halim To`rayev: "Buxoro toponimikasi" Buxoro-2021