Husayn Vohidi (Az: Hüseyn Vahidi – حسین واحدی) – yozuvchi, jurnalist, tarjimon. Asarlarini Ozarbayjon Turkchasi tilida yozadi. Vohidiy, d. 1981-yil 29-oktabrda Eronning Urmiya shahrida tugʻilgan[1].

Husayn Vohidi
Tavalludi 30-oktyabr 1981-yil
Fuqaroligi Gʻarbiy Ozarbayjon ustoni

Hayot va faoliyat

tahrir

U tahsilni Urmiyada tugatgan. Ona tiliga qiziqib, ozarbayjon turkchasini kitoblar yordamida oʻrgangan. Uning hikoyalari, maqolalari va rasmlari Eron Ozarbayjonining turli gazeta, jurnal va boshqa gazetalarida chop etilgan. Ular orasida Aftab-i Ozarbayjon, Shahamat, Agʻri, Navid-i Ozarbayjon, Hamshahriy, Bayram, Gulshan-i raz…,, nomlarini koʻrsatish mumkin. Hozirda Husayn Vohidiy Urmiyadagi „Mahni“ jurnali va ikkita gazeta muharriri[2][3].

Ishlar

tahrir
  • Sevgi yoʻlovchilari – Urmiya
  • Chet ellik(yabanchi), (Alber Kamyuning „Begona“ romani „Begona“ nomi bilan tarjimasi) (Ozarbayjon)
  • Oq tunlar (bəyaz gecələr), Fyodor Dostoyevskiy asarining kirill alifbosidan arab alifbosiga moslashtirilgani. 2017, Urmiya, Yaz nashriyoti
  • Bizning hikoyalarimiz (Bizim hekayələr) (Hikoyalar antologiyasi, ozarbayjon), Axtar nashriyoti, 2023 yil[4]

Manbalar

tahrir
  1. Mahnı jurnalı
  2. http://ishiq.net/?p=14980
  3. Az wikipedia
  4. kult.az