Osnovi perevoda teksta
tarjimashunoslik boʻyicha Marina Semenova yozgan qoʻllanma
„Osnovi perevoda teksta“ (ruscha: Основы перевода текста) („Matn tarjimasi asoslari“) — rus lingvisti Marina Semenova qalamiga mansub tarjimashunoslik boʻyicha qoʻllanma. Ilk bor 2009-yil Rostov-Don shahrida „Feniks“ nashriyotida chop etilgan[1]. Qoʻllanmaga T. N. Snitko taqrizchilik qilgan.
Asl nomi | Основы перевода текста |
---|---|
Muallif(lar) | Marina Semenova |
Til | ruscha |
Janr(lar)i | lingvistika |
Nashriyot | „Feniks“ |
Oʻzbek tilida nashr etilgan sanasi | 2009 |
Sahifalar soni | 344 |
ISBN | ISBN 978-5-222-14587-6 |
„Osnovi perevoda teksta“ tarjimashunoslik sohasida tahsil olayotgan oliy oʻquv yurtlari talabalari uchun moʻljallangan. Qoʻllanma Rossiya va ayrim qoʻshni mamlakatlarda tarjimashunoslik boʻyicha oliy oʻquv yurtlari dasturlarida tavsiya qilingan adabiyotlar safiga kiradi[2]. Unda asosan yozma manbalarni ingliz tilidan rus tiliga hamda rus tilidan ingliz tiliga tarjima qilish haqida soʻz yuritiladi.
Manbalar
tahrir- ↑ „Osnovi perevoda teksta“ (ruscha). Rossiya davlat kutubxonasi. Qaraldi: 2018-yil 10-dekabr.
- ↑ Ильясова, А.; Пренова, Г.; Никульшина, Н. „Программа профессиональных практик для студентов образовательной программы «Переводческое дело»“ (ruscha). Евразийский гуманитарный институт (2021). Qaraldi: 17-iyun 2024-yil.