Paragvay davlat madhiyasi
„Paragvay milliy madhiyasi“ (ispan. Himno Nacional Paraguayo, guarani. Tetã Paraguái Momorãhéi) — Paragvay davlatining milliy madhiyasi. Qoʻshiq soʻzlarini Francisco Acuña de Figueroa (u shuningdek „Orientales, la Patria o la tumba“, Urugvay milliy madhiyasini yozgan) Carlos Antonio López prezidentligida yozgan, oʻsha paytda Bernardo Jovellanos va Anastasio Gonzálezga ushbu madhiyani yaratish vazifasi topshirilgan. Madhiya yozish uchun Jovellanos va González (Paragvay hukumatining Urugvaydagi komissarlari edi) Francisco Acuña de Figueroaga murojaat qilgan.
Paragvay davlat madhiyasi | |
Soʻz muallif(lar)i | Francisco Acuña de Figueroa, 1846 |
---|---|
Bastakor | Francesco Casale, 1850-yillar (Remberto Gimenes tomonidan tuzilgan, 1933) |
Qabul qilindi | 1846 |
Tarix
tahrirQoʻshiq soʻzlari 1846-yil 20-mayda Francisco Acuña de Figueroa tomonidan rasman tugatilgan.
Musiqaning yaratilishiga kim mas’ul boʻlganligi hali ham nomaʼlum. Baʼzi manbalar fransuz Francisco Sauvageot de Dupuisning bastakor boʻlganini daʼvo qilsa, boshqalari esa bu asli Vengriyada tugʻilgan Francisco José Debalining (Debály Ferenc Jozsef) Urugvay madhiyasining ohangini yaratganini taʼkidlaydi.[1] Maʼlumki, 1933-yilda paragvaylik bastakor Remberto Giménez milliy madhiyaning bugungi kungacha Paragvay tomonidan qoʻllanilayotgan versiyasini tuzgan va ishlab chiqqan.
Uning kompozitsiyasiga kelsak, 2017-yilda italiyalik bastakor Francesco Casale dastlab Urugvay milliy madhiyasi uchun musiqa yaratgani aniqlangan (bu avvalroq ishonilganidek, Paragvay madhiyasi uchun José Debali yaratuvchi emas), keyin esa u madhiya sifatida moslashtiriladi. Musiqa partiturasining asl muallifligida katta chalkashlik tufayli, asl nusxasini tekshirish qayta-qayta taklif qilingan, ammo ular samarasiz boʻlgan. Biroq, prezident Esebio Ayalaning buyrugʻi bilan kompozitsiya paragvaylik bastakor va musiqachi Remberto Gimenes tomonidan qayta tiklandi va Ijroiya hokimiyatining 1934-yil 12-mayda qarori bilan yakuniy davlat madhiyasi sifatida partituraning asl muallifi koʻrsatilmagan.
Matn
tahrirDavlat madhiyasi koʻp misralardan iborat boʻlsa-da, odatda, koʻp hollarda faqat birinchi misradan keyin xor kuylanadi.[2] Qoʻshiqning uzunligi tufayli, futbol oʻyini kabi sport musobaqalari oldidan milliy madhiya yangraganda, soʻzsiz kirish qismi va birinchi misraning ikkinchi yarmi koʻpincha qisqalik uchun oʻtkazib yuboriladi.[3]
Ispan tilida[4] | Inglizcha tarjima | [Guarani matni[5][6] |
---|---|---|
I |
I |
I |
Manbalar
tahrir- ↑ „Francisco Sauvageot de Dupuis y el Himno Nacional“ (Spanish). ABC Color (1-iyul 2013-yil).
- ↑ „Poder Ejecutivo recuerda el Día del Himno Nacional“. Vicepresidencia de la República del Paraguay (2020-yil 20-may). 2022-yil 14-avgustda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2022-yil 14-avgust.
- ↑ Heronumberone „Argentina Vs Paraguay (Copa América 2015) Himnos - National Anthems“ (18-iyun 2015-yil). 2021-yil 21-dekabrda asl nusxadan arxivlangan.
- ↑ Monte-Domecq, Raúl. La República del Paraguay en su sesquicentenario, 1811-1961 (es). Monte Domecq', 1962 — 15-bet.
- ↑ de Canese, Natalia K.. ÑEMITỸ 3 (es). CPES, 2021-10-06 — 2-bet.
- ↑ Moliniers, Pedro. Lecciones de Guaraní (gn). Ediciones SHICÁ, 1981 — 89-bet.