Puerto-Riko davlat madhiyasi
"La Borinqueña" (Puerto-Riko, Borinquen yoki Boriquen ona nomidan), ispancha talaffuzi: [la boɾiŋˈkeɲa]) — Puerto-Rikoning rasmiy madhiyasi[3].
Soʻz muallif(lar)i | Manuel Fernández Juncos, 1901 |
---|---|
Bastakor |
Félix Astol Artés, 1867 Luis Miranda, 1922[1][2] |
Qabul qilindi | 1952-yil |
1952-yilda Puerto-Riko „Puerto-Riko Hamdoʻstligi“ nomi bilan tanilganidan soʻng, birinchi saylangan gubernator Luis Muñoz Marín 1952-yil 24-iyuldagi № 2 qonunni imzoladi, ushbu qonunga muvofiq mamlakat madhiyasi qabul qilindi. Tarkibga mos keladigan soʻzlar 1977-yil 27-iyulda 123-sonli qonunga binoan gubernator Carlos Romero Barceló tomonidan tasdiqlangan[4][5].
Etimologiya
tahrirSarlavha Puerto-Riko, Borinquén orolining aborigencha Taino nomiga ishora qiladi.
Tarixi
tahrirMusiqa 1867-yilda Félix Astol Artésga taqdim etilganligi haqida taxminlar bor, ammo baʼzi dalillar bor, asli San- Germanlik Francisco Ramires musiqani 1860-yilda yozgan va unga „La Almojabana“ deb nom bergan. 1868-yilda Lola Rodriges de Tio Puerto-Riko inqilobini qoʻllab-quvvatlab, Ramirez/Astol musiqasiga moslashtirilgan sheʼr yozdi[6]. Ispaniya hukumati tomonidan tergov qilinishidan qoʻrqib, Ramires Astoldan musiqa muallifi ekanligini daʼvo qilishni soʻradi, chunki u Kataloniyalik boʻlgan va shuning uchun hech qanday shubha tugʻdirmaydi deb hisoblagan.
Orol Amerika Qoʻshma Shtatlariga berilganidan soʻng, Lola Rodriges de Tioning mashhur inqilobiy qoʻshiqlari rasmiy qabul qilish uchun juda qoʻpol deb topildi. Shu sababli, 1903-yilda Asturiyada tugʻilgan Manuel Fernández Juncos tomonidan yangi matni yozilgan. Ushbu qoʻshiq 1952-yilda gubernator Luis Muñoz Marín tomonidan rasman Puerto-Riko milliy madhiyasi sifatida qabul qilingan va soʻzlar 1977-yilda gubernator Carlos Romero Barcelo tomonidan qabul qilingan.
„La Borinqueña“ning bugungi kunda eng koʻp ijro etiladigan versiyasi asl kuyning boshlangʻich sekin templi marsh sifatida ijro etilishidir. Yangi hukumatning iltimosiga koʻra, Ramon Collado musiqani koʻproq harbiy ohangga aylantirdi. Puerto-Rikoning 65-piyoda polkining musiqiy direktori Luis Miranda kuyni 1922-yilda marsh sifatida ijro etishga moslashtirgan. 1977-yilgi qonunda rasman soʻzlarni qabul qilgan „La Borinqueña“ marsh sifatida ijro etilishi koʻrsatilgan[7].
Puerto-Rikoning 1952-yil 24-iyuldagi 2-sonli qonuniga koʻra, „La Borinqueña“ ham, „Yulduzli bayroq“ ham rasmiy tadbirlarda ijro etiladi. Olimpiada oʻyinlari kabi xalqaro sport musobaqalarida faqat „La Borinqueña“ ijro etiladi.
Matn
tahrirHozirgi matn
tahrirIspan tilida | Ingliz tilida |
---|---|
La tierra de Borinquén |
The land of Borinquén |
1868-yilgi matn
tahrirIspan tilida[8][9] | Ingliz tilida |
---|---|
I |
I |
Manbalar
tahrir- ↑ „Leyes de la Bandera; Escudo; Gran sello e Himno de Puerto Rico“ [Laws of the Flag; Shield; Great Seal and Anthem of Puerto Rico] (ispancha). LexJuris de Puerto Rico. Qaraldi: 18-mart 2021-yil.
- ↑ „Central America: Puerto Rico“. CIA Factbook. Qaraldi: 8-yanvar 2019-yil.
- ↑ „Himnos Nacionales“ [National Anthems] (ispancha). PR.GOV - Portal Oficial del Gobierno de Puerto Rico. Government of Puerto Rico. 2022-yil 1-martda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 18-mart 2021-yil.
- ↑ Quintanilla, Ray. From rebel to peacemaker. The Chicago Tribune (9-yanvar 2006-yil).
- ↑ „La Fortaleza, Simbolos Patrios: Himno de Puerto Rico“ (Wayback Machine saytida 14-iyun 2006-yil sanasida arxivlangan). Retrieved: February 23, 2008.
- ↑ „borinq.html“. Coqui NET. 3-aprel 2009-yilda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 6-noyabr 2022-yil.
- ↑ „'La Borinqueña' más pequeña“. El Nuevo Dia (28-mart 2012-yil).
- ↑ Teresa Babin, Maria. Panorama de la cultura Puertorriqueña: Prólog por Andres Iduarte (ispancha). Las Américas Publishing Company, 1958 — 235-bet.
- ↑ Aparicio, Frances R.. Listening to Salsa: Gender, Latin Popular Music, and Puerto Rican Cultures (inglizcha). Wesleyan University Press, 1998 — 22-bet. ISBN 978-0-8195-6308-8.
- ↑ Malavet Vega, Pedro. Historia de la canción popular en Puerto Rico (1493—1898) (ispancha). P. Malavet Vega, 1992 — 273-bet.