Slovakiya davlat madhiyasi
„Nad Tatrou sa blýska“ (slovakcha talaffuzi: [ˈnat tatrɔw sa ˈbliːska]; inglizcha: „Lightning over the Tatras“, tarjimasi „Tatras ustida chaqmoq“) — Slovakiyaning milliy madhiyasi. Uning asosiy mavzulari — slovaklar uchun xavfni anglatuvchi Tatra togʻlari ustidagi boʻron va tahdidni bartaraf etish istagi. U 1848-1849-yillardagi qoʻzgʻolonlar paytida ayniqsa mashhur edi.
Slovakiya davlat madhiyasi | |
Soʻz muallif(lar)i | Janko Matúška, 1844 |
---|---|
Bastakor | Kopala studienku |
Qabul qilindi |
1918-yil 13-dekabr (Chexoslovakiya tomonidan) 1993-yil 1-yanvarda qayta qabul qilingan (Slovakiya tomonidan) 1992-yil voz kechdi (Chexoslovakiya tomonidan) |
Bu Chexoslovakiyaning qoʻsh milliy madhiyalaridan biri boʻlib, peshin vaqtida Slovakiyaning koʻplab shaharlarida yangragan. Bu anʼana 1990-yillar boshida Chexoslovakiyaning parchalanishi bilan ikki xil davlatga boʻlinib ketganidan soʻng mavjud boʻlishni toʻxtatdi.
Kelib chiqishi
tahrir23 yoshli Janko Matúška 1844-yil yanvar va fevral oylarida „Nad Tatrou sa blýska“ qoʻshigʻining soʻzlarini yozgan. Bu kuy unga oʻzi taklif qilgan „Kopala studienku“ (inglizcha: „U quduq qazayotgan edi“) xalq qoʻshigʻidan olingan. Hamkasbi Jozef Podhradský, boʻlajak diniy va panslavyan faoli va gimnaziya oʻqituvchisi edi.[1][2] Koʻp oʻtmay, Matúška va yana yigirmaga yaqin talaba oʻzlarining nufuzli Pressburg lyuteran litseyini (tayyorgarlik maktabi va kollej) lyuteran cherkovi tomonidan hokimiyat bosimi ostida Ľudovít Štúrning oʻqituvchilik lavozimidan chetlatilganiga norozilik bildirishdi. Hozirgi Slovakiya hududi oʻsha paytda Avstriya imperiyasi tarkibidagi Vengriya Qirolligining bir qismi boʻlgan va rasmiylar uning slovak millatchiligiga eʼtiroz bildirganini qayd etishgan.
„Tatralar ustida chaqmoq“ asari oʻquvchilari oʻzlarining va boshqalarning Štúrni ishdan boʻshatishini bekor qilish toʻgʻrisida maktab kengashiga qilgan murojaatlarini qayta-qayta rad etishlaridan hayajonlangan haftalarda yozilgan. Oʻnga yaqin oʻquvchilar Levochadagi lyuteran gimnaziyasiga koʻchib oʻtdilar.[3] Talabalardan biri, 18 yoshli jurnalist va yozuvchi Viliam Pauliny-Toth 1844-yilda maktab daftariga sheʼrning maʼlum boʻlgan eng qadimgi yozuvini yozganida, unga Prešporskí Slováci, budúci Levochania (Pressburg) nomini berdi.[4]
Pressburgdan (hozirgi Bratislava) Levochagacha boʻlgan sayohatda talabalar Slovakiya va oʻsha paytdagi Vengriya Qirolligining eng baland, maftunkor va ramziy togʻ tizmasi baland Tatra togʻlaridan oʻtishdi. Togʻlar ustidagi boʻron sheʼrdagi asosiy mavzudir.
Matn
tahrirSlovak tilida[5] | IPA transkripsiyasi | Inglizcha tarjima | Lirik inglizcha tarjima |
---|---|---|---|
I |
1 |
I |
I |
Manbalar
tahrir- ↑ Brtáň, Rudo. Postavy slovenskej literatúry, 1971.
- ↑ Buchta, Vladimír (1983). „Jozef Podhradský - autor prvého pravoslávneho katechizmu pre Čechov a Slovákov“. Pravoslavný teologický sborník. № 10.
- ↑ Sojková, Zdenka. Knížka o životě Ľudovíta Štúra, 2005.
- ↑ Brtáň, Rudo (1971). „Vznik piesne Nad Tatrou sa blýska“. Slovenské pohľady.
- ↑ „Hymna Slovenskej republiky“. Valaská Belá. Qaraldi: 2022-yil 9-mart.
Havolalar
tahrir- Anthem of the Slovak Republic — A page at the official website of the President of Slovakia featuring various audio files of the state anthem
- Slovak National Anthem, sheet music, lyrics
- Slovakia: Nad Tatrou sa blýska — Audio of the national anthem of Slovakia, with information and lyrics (archive link)