Şakir Bayhan
Şakir Bayhan (1938-yil 4-oktabr – 2019-yil 15-fevral) [1] – turk leksikografi[2] va oʻrmon xoʻjaligi muhandisi[3].
Şakir Bayhan | |
---|---|
Şakir Bayhan 1983-yilda | |
Tavalludi |
4-oktyabr 1938-yil |
Vafoti |
15-fevral 2019-yil (80 yoshda) Anqara, Turkiya |
Taʼlimi | Istanbul universiteti, Oʻrmonchilik, Injinering |
Yoshligi tahrir
U 1938-yilda Chernogoriyaning Bijelo Polye shahrida tugʻilgan. U Ikkinchi jahon urushi paytida Germaniya bosqinining bosimi ostida ushbu kichik shaharchada boshlangʻich maktabda oʻqigan.
Serbiyaning Novi Pazar shahrida oʻrta maktabni tamomlagan[4]. Soʻng, 1959-yilda oilasi bilan Turkiyaga koʻchdi.
1969-yilda Istanbul universitetining oʻrmon xoʻjaligi fakultetini oʻrmon muhandisi sifatida tamomladi. Soʻng Turkiya Oʻrmon xoʻjaligi vazirligida bosh oʻrmon muhandisi lavozimida ishlay boshladi va 2002-yilda nafaqaga chiqdi.
Leksikografiya ishlari tahrir
Universitet yillarida u sobiq Yugoslaviya tillari (bosniya, serb, xorvat) ustida ishlay boshlagan.
1969—1970-yillarda harbiy xizmatda boʻlganida Gʻarbiy Bolqon tillari boʻyicha tadqiqotlar qilgan. Keyinchalik 9 yillik mehnati natijasida 15000 soʻzdan iborat qoʻlda yozilgan serbcha-xorvatcha/turkcha lugʻat tayyorladi. U 2000-yillarning boshida Turk tillari uyushmasi[5] bilan hamkorlikda ish boshlagan. Bu hamkorlik va mashaqqatli mehnat natijasida 2015-yilda 30.000 dan ortiq soʻzli bosniyacha/turkcha lugʻatni tuzishdi[6].
U Bolqon mamlakatlarida yashovchi yoki bir necha yillar avval uchinchi mamlakatlarga koʻchib kelgan lugʻatshunos va tilshunos olimlar hamkorligida eski soʻzlar, idiomalar, sinonimlarni kashf borasida Bolqon tillarini oʻrganishga ham katta hissa qoʻshgan[7]
Uning nashrlari koʻplab tilshunoslar, lugʻatshunoslar[8] va akademiklar tomonidan akademik yozuvlar uchun manba sifatida va Bolqon madaniyati, siyosati va boshqa masalalarga oid maqolalarda foydalaniladi[9][10][11].
Manbalar tahrir
- ↑ Bayhan, Gamze (January 2020). "Tek Kültür İki Dil: Türkçe-Boşnakça "Şakir Bayhan'ın Eserleri İle Kurulan Kültür Köprüsü"". Turkish Culture and Art Symposium International Proceedings Book 2 Etimesgut Municipal Presidency. https://www.academia.edu/44961016.
- ↑ „"Bilingual Dictionaries Published by Turkish Language Institute: Bosnian-Turkish Dictionary"“.
- ↑ „İstanbul Üniversitesi Orman Fakültesi Mezunları“. [sayt ishlamaydi]
- ↑ "Turks in Montenegro". https://en.wikipedia.org/wiki/Turks_in_Montenegro.
- ↑ „Türk Dil Kurumu Şakir Bayhan çalışmaları“.
- ↑ Bayhan, Şakir. "Boşnakça - Türkçe sözlük", 2015. ISBN 9789751631244.
- ↑ „TURKISH - SERBIAN AND SERBIAN - TURKISH LEXICOGRAPHICAL WORKS“.
- ↑ „Bosanski Jezik by University of Tuzla in Bosnia and Herzegovina“. 2022-yil 21-yanvarda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2023-yil 20-sentyabr.
- ↑ „Turcology Research“.
- ↑ „International Turkish Culture and Language Symposium“.
- ↑ Uzun, Yasemin; Türksever, Zeynep (15 March 2020). "ANIMAL PERCEPTION IN BOSNIAN AND TURKISH ACCORDING TO THE IDIOMS". Motif Akademi Halkbilimi Dergisi 13 (29): 281–293. doi:10.12981/mahder.667454. https://dergipark.org.tr/tr/pub/mahder/issue/53105/667454.