Şakir Bayhan (1938-yil 4-oktabr – 2019-yil 15-fevral) [1] – turk leksikografi[2] va oʻrmon xoʻjaligi muhandisi[3].

Şakir Bayhan

Şakir Bayhan 1983-yilda
Tavalludi 4-oktyabr 1938-yil
Vafoti 15-fevral 2019-yil(2019-02-15)
(80 yoshda)
Anqara, Turkiya
Taʼlimi Istanbul universiteti, Oʻrmonchilik, Injinering

Yoshligi tahrir

U 1938-yilda Chernogoriyaning Bijelo Polye shahrida tugʻilgan. U Ikkinchi jahon urushi paytida Germaniya bosqinining bosimi ostida ushbu kichik shaharchada boshlangʻich maktabda oʻqigan.

Serbiyaning Novi Pazar shahrida oʻrta maktabni tamomlagan[4]. Soʻng, 1959-yilda oilasi bilan Turkiyaga koʻchdi.

1969-yilda Istanbul universitetining oʻrmon xoʻjaligi fakultetini oʻrmon muhandisi sifatida tamomladi. Soʻng Turkiya Oʻrmon xoʻjaligi vazirligida bosh oʻrmon muhandisi lavozimida ishlay boshladi va 2002-yilda nafaqaga chiqdi.

Leksikografiya ishlari tahrir

Universitet yillarida u sobiq Yugoslaviya tillari (bosniya, serb, xorvat) ustida ishlay boshlagan.

1969—1970-yillarda harbiy xizmatda boʻlganida Gʻarbiy Bolqon tillari boʻyicha tadqiqotlar qilgan. Keyinchalik 9 yillik mehnati natijasida 15000 soʻzdan iborat qoʻlda yozilgan serbcha-xorvatcha/turkcha lugʻat tayyorladi. U 2000-yillarning boshida Turk tillari uyushmasi[5] bilan hamkorlikda ish boshlagan. Bu hamkorlik va mashaqqatli mehnat natijasida 2015-yilda 30.000 dan ortiq soʻzli bosniyacha/turkcha lugʻatni tuzishdi[6].

U Bolqon mamlakatlarida yashovchi yoki bir necha yillar avval uchinchi mamlakatlarga koʻchib kelgan lugʻatshunos va tilshunos olimlar hamkorligida eski soʻzlar, idiomalar, sinonimlarni kashf borasida Bolqon tillarini oʻrganishga ham katta hissa qoʻshgan[7]

Uning nashrlari koʻplab tilshunoslar, lugʻatshunoslar[8] va akademiklar tomonidan akademik yozuvlar uchun manba sifatida va Bolqon madaniyati, siyosati va boshqa masalalarga oid maqolalarda foydalaniladi[9][10][11].

Manbalar tahrir