Başak Bingol Yüce, (1980-yil., Anqara), adabiy tarjimon va jurnalist.

1998-yilda Anqara Buyuk Kolejini tamomlagan[1]. 2003-yilda Bilkent universiteti ingliz fransuz turk tili tarjimoni va tarjimoni boʻlimini, keyinroq Bilkent universiteti turk adabiyoti boʻlimi magistratura bosqichini tamomlagan[1]. Hozirda u Vashingtonda jurnalist sifatida ishlaydi. Yüce shuningdek, Global Literature of Libraries Initiative va Medium kabi veb-saytlarda turli bloglarni baham ko'radi.

U adabiyot va tarjimadan tashqari xalqaro va madaniyatlararo aloqalarga ham qiziqadi.

Tarjima qilingan asarlar tahrir

Ingliz tilidan tarjima qilingan asarlar tahrir

  • Dream Time - Barbara Vud
  • Osmonning bokira qizlari - Barbara Vud
  • Gannibal - Ross Leki
  • Intellektual monopoliyaga qarshi - Mishel Boldrin
  • London bulvari - Ken Bruen
  • Yulduzli soat - Klaris Lispektor
  • GH tomonidan sinov - Klaris Lispektor
  • Hayot suvi - Klaris Lispektor
  • Yovvoyi yurak yaqinida - Klaris Lispektor
  • Prust loyihasi - Andre Aciman
  • Adabiyot va surgun - Anxel Rama

Fransuz tilidan tarjima qilingan asarlar tahrir

  • OAVda Islomdan qo'rqish -

Manbalar tahrir

  1. 1,0 1,1 Yüce, B. (2009). Galatât-ı terceme defterleri'nde çeviri normları (Doctoral dissertation, Bilkent University).