Rim ertaklari

italyan yozuvchisi Gianni Rodari qalamiga mansub ertaklar toʻplami

„Rim ertaklari“italyan yozuvchisi Gianni Rodari qalamiga mansub ertaklar toʻplami. Ilk bor 1989-yil „Raduga“ nashriyotining Toshkent boʻlimida chop etilgan.[1] Toʻplamga kiritilgan ertaklar oʻzbek tiliga rus tilidan tarjima qilingan. Asar bir necha marta nashr qilingan.

Rim ertaklari
Muallif(lar) Gianni Rodari
Tarjimon(lar)
Til italyancha
Janr(lar)i ertaklar
Nashriyot „Raduga“ (1989)
„Yangi asr avlodi“ (2015)
Oʻzbek tilida nashr etilgan sanasi 1989
2015
Sahifalar soni 576 (1989)
320 (2015)
ISBN ISBN 978-9943-27-534-8 (2015)

Boʻlimlari tahrir

  • „Soʻzboshi“
  • „Telefonda aytilgan ertaklar“ (Husan Roʻzimatov tarjimasi) (qayta nashr)
  • „Jelsomino yolgʻonchilar mamlakatida“ (Sobir Yunusov tarjimasi) (qayta nashr)
  • „Yangi Yil archalari sayyorasida“ (Aziz Boboxonov tarjimasi)
  • „Osmondagi tort“ (Aziz Boboxonov tarjimasi)
  • „Televizorga kirib qolgan Jip“ (Aziz Boboxonov tarjimasi)
  • „Qanday xatolar boʻladi“ (Aziz Boboxonov tarjimasi)
  • „Rim ertaklari“ (Aziz Boboxonov tarjimasi)
  • „Uchtadan oxiri bor ertaklar“ (Amir Fayzulloyev tarjimasi)
  • „Soʻngsoʻz“

Nashrlar tahrir

Toʻplam ilk bor 1989-yil „Raduga“ nashriyotining Toshkent boʻlimida chop etilgan. Ilk nashrni tayyorlashda quyidagi shaxslar ishtirok etgan: A. Fayzulloyev – muharrir, A. Selivanov – rassom, S. Sulko – rasmlar muharriri, X. Bobomuhamedova – texnik muharrir, Sh. Sobirova – musahhih. Kitob adadi – 90 000 nusxa.

Asar bir necha marta, jumladan, „Yangi asr avlodi“ hamda „SMI-ASIA“ nashriyotlarida qayta chop etilgan.

Manbalar tahrir

  1. „Rim ertaklari“ (ruscha). Rossiya davlat kutubxonasi. Qaraldi: 2016-yil 22-sentyabr.

Havolalar tahrir