Safiya Nosir (1942-yil 11-fevral Samarqand) – yozuvchi, „Suxan“ yorligʻi sohibi. 1997-yildan Tojikiston Yozuvchilar uyushmasi aʼzosi. Tojikiston taʼlim aʼlochisi. .

Safiya Nosir
Tavalludi 1942-yil 11-fevral
Fuqaroligi Tojikiston bayrogʻi Tojikiston
Alma mater Samarqand davlat universitetini
Janr hikoya
Turmush oʻrtogʻi Nasim Rajab

Hayoti tahrir

Safiya Nosir 1942-yil 11-fevralda Samarqand shahrida tugʻilgan. Shahardagi 15-umumtaʼlim maktabida tahsil olgan. Oʻrta maktabdan soʻng Alisher Navoiy nomidagi Samarqand davlat universitetini tamomlagan. 1962-yili Dushanbega kelib, „Mash’al“ jurnalida ishlay boshlaydi. 1965-yildan Samarqand Davlat universitetining tojik filologiyasi fakultetini tamomlab, uzoq muddat „Pioneri tojiksi“ (hozirgi „Anboz“), „Komsomol tojiki“, „Chashma“ gazetalari, oylik „Zanoni tojiki“ va „Tojikiston“ gazetalarida ishladi. U nafaqaga chiqqunga qadar „Pioneri Tojikiston“ va „Komsomol Tojikiston“ gazetalari, „Mash’al“, „Tojikiston ayollari“ (hozirgi „Firuza“), „Chashma“ jurnallarida hamda respublika davlat radio va televideniye qoʻmitasida ishlagan. Ayni damda Safiya Nosir nafaqada. Ijod faoliyatini toʻxtatmagan. Gazetalarda chiqishlar qilib turadi[1].

Ijodi tahrir

Uning „Sof ishq mukofoti“ nomli ilk hikoyasi 1962-yilda „Sharqi surh“ jurnali va „Mujda“ toʻplamida nashr etilgan. Keyinchalik uning hikoyalari davriy nashrlar va toʻplamlar sahifalarida chop etildi. Safiya Nosirning „Kichik mo''jizalar“, „Sof ishq mukofoti“, „Osmon oʻchogʻi“, „Shamol minbari“, „Gahhorabandon“ va „Muhabbat yaratuvchisi“ toʻplamlari nashr etilgan. Safiya Nosir koʻp yillar davomida faoliyatining aksariyat qismi bolalar va oʻsmirlar bilan bogʻliq boʻlganligi sababli bolalarning xarakteri haqida hikoyalar yaratgan. 1990-yilda „Kichik moʻjizalar“ qissasi nashr etilgan. 2005-yilda uning „Minbari Nasim“ nomli navbatdagi kitobi nashr etilgan boʻlib, kitob turmush oʻrtogʻi, yozuvchi Nasim Rajab haqida yozilgan. Keyinchalik uning „Sevib qolish“ (2012), „Gahvorabandon“ (2013), „Zarofayaki nodon“ (2013) hikoyalar toʻplami nashr etilgan. „Iskandar toʻsigʻi“, „Buzilgan zarkoʻsa“ romanlari, „Zindaasho va Mordaasho“, „Xiyonatchi xabarchi“ qissalari muallifi. Ayrim asarlari rus va oʻzbek tillariga tarjima qilingan. Safiya Nosir rus yozuvchilari va boshqa sovet respublikalarining ayrim asarlarini tojik tiliga tarjima qilgan[2].

Asarlari tahrir

  • Муъҷизакорони кӯчак. Қисса. - Душанбе, Адиб, 1990. – 80 с.
  • Мукофоти ишқи пок. Хикояҳо. Душанбе: Афсона, 1997.- 128 с.
  • Танӯри осмон. Ҳикояҳо. Душанбе, 2001. -78 с.
  • Минбари Насим. - Душанбе: Деваштич, 2004.-64 с.
  • Духтаре аз гӯшаи фаромӯшӣ. Маҷмӯаи ҳикояҳо.- Душанбе: Адиб, 2004.- 148 с.
  • Минбари Насим. - Душанбе: Шарқи озод, 2005, - 62 с.
  • Гаҳворабандон. - Душанбе: ТҶБ Истиқбол, 2013.- 9 с.
  • Сози Муҳаббат. Қиссаву ҳикояҳо.- Душанбе: ТҶБ Истиқбол, 2012. – 274 с[3].

Manbalar tahrir

  1. Сафияи, Носир. Духтаре аз гӯшаи фаромӯшӣ. Маҷмӯаи ҳикояҳо.- Душанбе:Адиб, 2004.- 148 с.
  2. Адибони Тоҷикистон (маълумотномаи мухтасари шарҳиҳолӣ)./Таҳия ва танзими Асрори Сомонӣ ва Маҷид Салим. – Душанбе, «Адиб», 2014, – с. 167 ISBN 978-99947-2-379-9
  3. Гулбаргҳои меҳр: Маълумотномаи библиографӣ барои синни миёна ва калони мактабӣ./Мураттибон: Авғонов Қурбон, Юсупова Муҳаббат; Муҳаррир Шаҳрия Адҳамзод. - Душанбе, 2013, - с. 17