Talaffuz so'zlar yoki tillarning gapirish uslubini o'z ichiga oladi va u samarali muloqotda hal qiluvchi rol o'ynaydi. Bu ma'lum bir til yoki dialekt ichida tovushlarni, intonatsiya naqshlarini, stressni joylashtirishni va ritmni ishlab chiqarishni o'z ichiga oladi. Talaffuzga mintaqaviy, madaniy va individual omillar ta'sir qilishi mumkin, buning natijasida so'zlarning talaffuzi turlicha bo'ladi[1].

Izchil tushunishni osonlashtirish va lingvistik muloqotni osonlashtirish uchun lug'atlar va ma'lumotnomalar so'zlarning talaffuzini taqdim etadi. Umumiy maqsadli lug'atlar odatda standart yoki keng tarqalgan talaffuzlarni o'z ichiga oladi, ko'proq ixtisoslashgan havolalar mintaqaviy yoki dialektal o'zgarishlarni ham o'z ichiga olishi mumkin. Orfoepiya deb nomlanuvchi toʻgʻri talaffuzni oʻrganish soʻzlarni toʻgʻri yoki qabul qilingan talaffuz usullarini oʻrganadi[2].

Ahamiyati tahrir

Til o'rganish va samarali muloqotda talaffuz muhim ahamiyatga ega. To'g'ri talaffuz tilni tushunishni kuchaytiradi va ma'ruzachilar o'rtasida aniq tushunishni osonlashtiradi. Tadqiqotlar shuni ko'rsatdiki, talaffuz tinglovchilar og'zaki tilni qanday izohlashi va qayta ishlashida hal qiluvchi rol o'ynaydi (Derwing & Munro, 2015)[3]. Agar so'zlar to'g'ri talaffuz qilinsa, tinglovchilar mo'ljallangan ma'no va kontekstni yaxshiroq tushunishadi. Aksincha, noto'g'ri talaffuz noto'g'ri tushunish, noto'g'ri talqin qilish va muloqotda uzilishlarga olib kelishi mumkin (Gimson, 2014)[4].

Bundan tashqari, talaffuz ma'ruzachilarning boshqalar tomonidan qanday qabul qilinishiga ta'sir qiladi. Tadqiqotlar shuni ko'rsatdiki, ko'proq mahalliy talaffuzga ega bo'lgan odamlar ko'pincha malakali, aqlli va ishonchli deb hisoblanadilar (Levis, 2005)[5]. Talaffuz, shuningdek, madaniy va ijtimoiy ma'nolarga ega bo'lib, uning kelib chiqishi va o'ziga xosligini aks ettiradi. Urg'u va lahjalar g'urur va madaniy meros manbalari bo'lishi mumkin, lekin ular kasbiy yoki akademik muhitda odamlarning qanday qabul qilinishiga ham ta'sir qilishi mumkin (Giles, 1975)[6].

Bundan tashqari, talaffuz og'zaki ravonlikka va gapirishdagi ishonchga ta'sir qiladi. O'quvchilar to'g'ri talaffuz qilish ko'nikmalarini rivojlantirganda, ular o'zlarini ishonchli ifoda etishda va suhbatlarda ishtirok etishda o'zlarini ishonchli his qilishadi. Bu ishonch umumiy tilni bilish darajasiga ijobiy ta'sir qiladi va o'quvchilarni ijtimoiy va akademik munosabatlarda faol ishtirok etishga undaydi (Munro & Derwing, 1999)[7].

Talaffuz elementlari tahrir

Talaffuz og'zaki nutqni to'g'ri ishlab chiqarish va idrok etishga yordam beradigan turli elementlarni o'z ichiga oladi. Bu elementlarga tovushlar, stress, intonatsiya va ritm kiradi.

Tovushlar yoki fonemalar tahrir

Tovushlar so‘zlarni bir-biridan ajratib turuvchi asosiy nutq birliklaridir. Talaffuzdagi tovushlarni o'rganish fonetika deb nomlanadi [8]. Turli tillarda oʻziga xos tovushlar toʻplami boʻladi va oʻquvchilar ularni tushunishlari uchun bu tovushlarni toʻgʻri egallashlari va ifodalashlari kerak.

Stress tahrir

Stress jumla ichidagi ma'lum bo'g'inlar yoki so'zlarga urg'u berishni anglatadi. Bu ma'noni etkazishda hal qiluvchi rol o'ynaydi va jumlaning talqinini o'zgartirishi mumkin[9].

Intonatsiya tahrir

Intonatsiya nutqda hissiyotlarni, munosabatni va grammatik funktsiyalarni etkazishga yordam beradigan tovush balandligi naqshlarining ko'tarilishi va pasayishini anglatadi[10].

Ritm tahrir

Ritm nutq tovushlari va bo'g'inlarining vaqti va davomiyligini o'z ichiga oladi, nutq tilining oqimi va tabiiyligiga ta'sir qiladi[11]. Ushbu elementlarni tushunish va o'zlashtirish talaffuzni yaxshilash va samarali muloqotga yordam beradi.

Madaniy ahamiyati tahrir

Talaffuz nafaqat lingvistik masala, balki madaniy ahamiyatga ham ega. Madaniy jihatlar odamlar va jamoalarning so'zlarni talaffuz qilish va nutq shakllarini shakllantirish usullariga ta'sir qiladi. Talaffuz insonning madaniy kelib chiqishi, mintaqaviy o'ziga xosligi va ijtimoiy konteksti bilan chambarchas bog'liq. Tarixiy ta'sirlar, ijtimoiy me'yorlar va jamoat amaliyotlari kabi madaniy omillar talaffuzning aniq shakllariga hissa qo'shishi mumkin [12]. Misol uchun, mamlakat ichidagi turli mintaqalar tarixiy migratsiya yoki boshqa jamoalardan ajratilganligi sababli o'ziga xos urg'u yoki dialektlarni namoyish qilishi mumkin. Bundan tashqari, ijtimoiy sinf, ta'lim va turli lingvistik ta'sirlarga ta'sir qilish madaniyatdagi shaxslar o'rtasidagi talaffuz o'zgarishiga ta'sir qilishi mumkin[13]. Talaffuzning madaniy jihatlarini tushunish til xilma-xilligini qadrlash, madaniy o'ziga xosliklarni hurmat qilish va ko'p madaniyatli va ko'p tilli kontekstlarda samarali muloqotni rivojlantirish uchun juda muhimdir[14].

Manbalar tahrir

  1. Paulston, Christina Bratt; Tucker, G. Richard „Some Sociolinguistic Principles“,. Sociolinguistics: The Essential Readings. Wiley-Blackwell, February 14, 2003 — 234–250 bet. ISBN 0-631-22717-2. 
  2. The Oxford Handbook of Lexicography, 2016, page 303
  3. John Benjamins; Derwing&Munro. Pronunciation Fundamentals: Evidence-based Perspectives for L2 Teaching and Research (PDF). ISBN 9789027213273. 
  4. Alan Cruttenden. Gimson's Pronunciation of English (Ingliz) — 410 bet. 
  5. John M Levis. Changing Contexts and Shifting Paradigms in Pronunciation Teaching [2005]. 
  6. Characterizing the Volatility Transmission across International Stock Markets, Avgust 24, 2015. 
  7. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. 
  8. „English consonants“, Practical Phonetics and Phonology, Routledge, 105–121-bet, 2013-02-11, ISBN 978-0-203-08002-3, qaraldi: 2023-09-13
  9. Cruttenden, Alan (2013-11-26). „Gimson's Pronunciation of English“. doi:10.4324/9780203784945. {{cite magazine}}: Cite magazine requires |magazine= (yordam)
  10. Setter, Jane; Stojanovik, Vesna; Martínez-Castilla, Pastora. „Evaluating the intonation of non-native speakers of English using a computerized test battery“. International Journal of Applied Linguistics. 20-jild, № 3. 368–385-bet. doi:10.1111/j.1473-4192.2010.00253.x. ISSN 0802-6106.
  11. Dauer, R.M. „Stress-timing and syllable-timing reanalyzed“. Journal of Phonetics. 11-jild, № 1. 51–62-bet. doi:10.1016/s0095-4470(19)30776-4. ISSN 0095-4470.
  12. Lippi-Green, Rosina (2012-03-15). „English with an Accent“. doi:10.4324/9780203348802. {{cite magazine}}: Cite magazine requires |magazine= (yordam)
  13. Bucholtz, Mary. „Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity“. Journal of Sociolinguistics. 7-jild, № 3. 398–416-bet. doi:10.1111/1467-9481.00232. ISSN 1360-6441.
  14. „Pronunciation“, Wikipedia (inglizcha), 2023-05-10, qaraldi: 2023-09-13