Eng qaygʻuli shodlik“ — ispan shoiri Federico García Lorcaning oʻzbek tiliga oʻgirilgan sheʼrlaridan iborat kitob[1][2]. Kitobdagi sheʼrlar shoir hamda tarjimon Shavkat Rahmon tomonidan tarjima qilingan[3][4]. Shuningdek, kitobni bezashda ishlatilgan surat shaxsan Lorca tomonidan chizilgan.

Eng qaygʻuli shodlik
Muharrir(lar) Abduvali Qutbiddin
Tarjimon(lar) Shavkat Rahmon
Mamlakat Oʻzbekiston SSR
Til oʻzbekcha
Janr(lar)i Sheʼr
Nashriyot Gʻafur Gʻulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi
Oʻzbek tilida nashr etilgan sanasi 1989
Sahifalar soni 373
ISBN 5—635—00129—7

Shavkat Rahmon kitobni tuzish va tarjima qilish jarayonida oʻzi duch kelgan murakkab joylarga izohlar berib oʻtgan. Izohlar Lorcaning 1979-yili nashr etilgan „Moscu, Editorial Progreso“ nomli ispan tilida chop etilgan kitobiga ilova qilingan holda berilgan[5].

Manbalar

tahrir