Foydalanuvchi munozarasi:Casual/Arxiv 2
Bu eski munozaralarning arxividir. Bu sahifani tahrir qilmang. Yangi muhokama boshlash yoki eski mavzuni yana koʻtarish uchun hozirgi munozara sahifasini tahrir qiling. |
Help needed, please
Salom Aleikum,
Could you kindly help me translate this article into the unique and wonderful Uzbek language? Marhamat.
«Chin Iso Cherkovi» (xitoycha 真耶穌教會) mustaqil cherkov bolop 1917 Xitoy Pekinda qurulghan. bügünki künde alte qitediki 45 dölette texminen 1.5 nilyondin 2.5 milyonghiche ezasi bar. bu chérkaw 20-esirning deslipide barliqqa kelgen xristianlikning Pentecostlik shaxlinip chiqqan. bu chérkaw 1949 -yilidiki kommunistlar hakimyitidin burun junggoda mewjut bolghan üch yerlik junggoche chérkawning biri bolop hisablinidu. Chérkawning meqsidi eysa dunyagha qayta kilishidin burun hemme insangha chinliqni terghip qilishtin ibaret. mezkur chérkaw rojdistiwa bayrimini ötküzmeydu. Xelqara heqiqi eysa cherkov jemyiti 1967 Los-Anjelesda quruldi. Chérkawning 10 xil asasi itqadi töwendikiche:
Your help would be Appreciated with full Gratitude.
Rahmat. --Jose77 20:10, 5 fevral 2010 (UTC)
Translation
Hello! Can you please create the Selena article on this wiki? Please and thank you. en:Selena (that's the English version). Thank you AJona1992 16:30, 13 iyul 2010 (UTC)
Указание
Привет!
Я здесь задал 2 вопросов тебе и я надеюсь, что ты еще раз можешь помогать мне. Я благодарю. --Hardcore-Mike 22:03, 28 mart 2011 (UTC)
Запрос
Привет!
У меня есть вопрос: Могу ли я обращаться при переводческих вопросах на узбекский язык к тебе? Быстрый ответ был бы хорош. Дорогие приветы --Hardcore-Mike 23:27, 30 mart 2011 (UTC)
- Дополнительное замечание: Если ты должен был иметь однажды вопрос в отношении немецкого перевода, то пиши, пожалуйста, мне! При безотлагательном случае просто короткое сообщение на моей немецкоязычной дискуссионной странице! Привет, --Hardcore-Mike 23:37, 30 mart 2011 (UTC)
- Привет. Без проблем, обращайтесь когда угодно, я буду рада вам помочь. --Casual 16:52, 31 mart 2011 (UTC).
Remark on your message on my German-speaking discussion page
Hi Casual! Today only I have seen that you have written here message to me! Excuse that I have not answered to you on my German-speaking discussion page! But you speak quite well in English. Thus I simply write to you on English, because this language is even easier for me than the Russian language. Maybe we can communicate in future into English language with each other … of course only if you want this. The Russian language would be alternative there. Maybe you can allow to change your account in the Uzbek Wikipedia in a global account? Then the notification would be easier between us! Many greetings from Germany, --Hardcore-Mike 20:59, 2 Aprel 2011 (UTC)
About Bojalar
Thanks for your help translating Bojalar.
I would ask the meaning of the titles of some songs of the band, just curious.
But that's abuse...
Thanks for all, really. Carecom - Messages following the link 21:24, 14 iyul 2011 (UTC)
- Please, do not hesitate to ask me any questions, I will be glad to help you. Casual 05:20, 15 iyul 2011 (UTC)
- Well, I hope you have patience with me :-P.
- How do you say in English...
- Amakivachchalar, Kechalar uxlolmayman, Qora choy, Sen Kechir, Nortoy, Sog'inaman, Yormande, Boyvachcha, Ketar bo'ldim, Alvido, Bekorchilar, Surhon qizi, AnhorBog'cha, Horazmcha, Yoringman.
- I hope not to be boring, ;-). Thanks, Carecom - Messages following the link 13:54, 15 iyul 2011 (UTC)
- Amakivachchalar - Cousins (from father's side)
- Kechalar uxlolmayman - I can't sleep at night
- Qora choy - Black tea
- Sen kechir - You should forgive me
- Nortoy - Nortoy (Male name)
- Sog'inaman - I miss you
- Yormande - I'm your lover
- Boyvachcha - Rich man
- Ketar bo'ldim - I'm going away
- Alvido - Farewell
- Bekorchilar - Slackers
- Surhon qizi - Daughter of Surhon (name of the region in Uzbekistan)
- Anhor - River
- Bog'cha - Small garden (another meaning is Kindergarden)
- Horazmcha - Khorezmian (Khorezm - region in Uzbekistan)
- Yoringman - Another form of "Yormande" - "I'm your lover"
- Casual 16:12, 15 iyul 2011 (UTC)
- Great! And, the last one, what is the meaning of "Bidirlama"?
- Thank you so much, if you need help with Spanish, or anything I can do to help you, feel free to contact me! :-D Carecom - Messages following the link 21:15, 15 iyul 2011 (UTC)
- "Bidirlama" means "Do not talk too much" (slang language).
- It was my pleasure to translate these song titles. I am really glad if someone is interested in Uzbek language. Regards, Casual 10:19, 16 iyul 2011 (UTC)
Re:Soʻrov
Викимания
Добрый вечер! Поздравляю с получением стипендии на Викиманию. Ency (talk) 00:09, 14 mart 2012 (UTC)
Urgent Help and Warning: the IP address, 212.121.219.1 is engaging in serious hacking activities, not just simple acts of vandalism in the other Wikipedia encyclopedias.
Urgent Help and Warning: the IP address, 212.121.219.1 is engaging in serious hacking activities, not just simple acts of vandalism in the other Wikipedia encyclopedias.
Warning: the IP address, 212.121.219.1 registered to Oldham MBC public libraries, and which is permanently blocked in English Wikipedia since 2009, is the source of serious hacking activities. Today other vulnerable Wikipedia encyclopedias are under attack from this address where it is not blocked. This source is capable of hacking Wikipedia, as it is the case today in the other Wikipedia encyclopedias, because it has erased the history archives for instance in the Azerbaijan articles of the Wikipedia encyclopedias and is doing it in other country articles as well, which no simple vandal can do. This source is freely roaming and usurping right now.
Can anyone inform the administrators of the other Wikipedia encyclopedias and help them against the IP address, 212.121.219.1, because most of the small Wikipedia encyclopedias are vulnerable.
Improvement
Привет! Вы можете улучшить Call of Duty: Black Ops II, Call of Duty: Modern Warfare 3, Selena Gomez, Demi Lovato, Lady Gaga и Justin Bieber, и перевод Call of Duty: Black Ops, Call of Duty Elite, Sarah Michelle Gellar и Nicki Minaj на узбекский язык? --Astana (talk) 01:00, 20 may 2012 (UTC)
- Men lotincha yaqinda o'rgandim O' G' harflarini qaysi harf bilan yoziladi chushunmiman krilitsa bo'lsa bilaman ' bu klavyaturani qayerida ekanini bilmas ekanman men Э dan foydalanammanda.
Jumboq
Salom! O'zbek tilida yozish uchun siz aytgan Behzod Saidov yaratgan programma dan qo'llansam muammo chiqyapti. Bu programma bilan yozilgan „o'”, „g'” harlflari o'zbek Vikipediyasida (masalan vikifikator bilan) yozilgan „o'”, „g'” larga yuz foiz o'xshaydi. Ammo, tag qilganda va izlaganda programma orqali yozilgan so'zlarni Vikipediyada topib bo‘lmayapti. Masalan, Behzodning programmasi bilan „O'sh” deb yozsangiz chiqmaydi hech vaqo. Aslida maqola bor O'sh haqida. Shuning uchun bu prgorammadan Vikipediyada maqola yozishda qo‘llanmaslikni tavsiya qilaman. (Ha, yana mana bu tahrirni ko‘ring: ko‘zga farq ko‘rnimaydi, ammo farq bor. Behzodning programmasi bilan yozib keyin avval tag qilingan joylarni bossam maqolani topmadi) Shuning uchun bu programmadan Vikipediyada maqola yozishda qo‘llanmaslikni tavsiya qilaman. Nataev (talk) 17:37, 30 may 2012 (UTC)
Maslahat
Salom Casual. Bu sahifani yaxshilash borasida nima deya olasiz? Fikringizni bilmoqchiman. — Sociologist munozara 09:21, 14 iyun 2012 (UTC)
- Salom. Juda yaxshi taklif! Hammamiz birgalikda kirishib ishlasak, tez orada toʻldirishimiz mumkin. —Casual (talk) 10:21, 14 iyun 2012 (UTC).
Qarangchi, barcha mavjud „yordam beruvchi sahifalar“ jam boʻldimi yoki birortasi qolib ketdimi? Yana bir savol: Dars, Tahrirlash, Maqolalarni tahrirlash sahifalarini birlashtirish kerakmi? — Sociologist munozara 18:17, 16 iyun 2012 (UTC)
- Ha, menimchalik barcha kerakli sahifalar jam boʻldi. Agar, ish davomida boshqa sahifalar topilib qolsa, qoʻshib qoʻyaveramiz. Dars, tahrirlash, maqolalarni tahrirlashni bir sahifaga birlashtirishimiz zarur. Qanday nom ostida birlashtiramiz? „Vikipediyani tahrirlash darsi“, „Vikipediyani tahrirlash“? —Casual (talk) 13:12, 17 iyun 2012 (UTC).
- „Vikipediyani tahrirlash darsi“ yaxshiroq shekilli. Lekin Abdullani fikrini ham bilish kerak. Chunki biz Tahrirlash va Maqolalarni tahrirlash sahifalarini yoʻqotib, Darsni kengaytirishimiz kerak. — Sociologist munozara 17:39, 17 iyun 2012 (UTC)
- Ha, menimchalik barcha kerakli sahifalar jam boʻldi. Agar, ish davomida boshqa sahifalar topilib qolsa, qoʻshib qoʻyaveramiz. Dars, tahrirlash, maqolalarni tahrirlashni bir sahifaga birlashtirishimiz zarur. Qanday nom ostida birlashtiramiz? „Vikipediyani tahrirlash darsi“, „Vikipediyani tahrirlash“? —Casual (talk) 13:12, 17 iyun 2012 (UTC).
- Ok, Abdulla ertaga internetga kirganlarida maslahatlashamiz hammamiz. Oʻzi Skypedami qayerdadir konferensiya sifatida gaplashib shunday masalalarni hal qilishimiz kerak. Nima deysiz? —Casual (talk) 17:42, 17 iyun 2012 (UTC).
- Roziman. Xabaringizni kutaman. -- Sociologist munozara 19:54, 17 iyun 2012 (UTC)
- Ok, Abdulla ertaga internetga kirganlarida maslahatlashamiz hammamiz. Oʻzi Skypedami qayerdadir konferensiya sifatida gaplashib shunday masalalarni hal qilishimiz kerak. Nima deysiz? —Casual (talk) 17:42, 17 iyun 2012 (UTC).
G‘ulomov Saidahror Saidaxmedovich ni bekor o'chiribsiz, u mashhur, ko'p kitoblani yozgan, ensiklopedik odam! MrErgashev (munozara) 13:55, 23 dekabr 2012 (UTC).
Tez boshlash
2 daqiqaga kech qoldiz :) „Yangi Ishtirokchilarga“ blokida 3 ta toifa, shunga „Tahrirlash“ boʻlimiga qoʻshuvdim.--Sociologist↗munozara 08:48, 30 iyun 2012 (UTC)
SUL Usurpation confirmation
Confirmation that I have asked for usurpation of the username Casual at the English Wikipedia. --Casual (talk) 22:00, 1 iyul 2012 (UTC).
Подтверждение запроса узурпации
Этим я подтверждаю, что запросила узурпацию ника Casual в ru.wikipedia.org для привязки к своему глобальному аккаунту. Casual (talk) 11:32, 3 iyul 2012 (UTC).
SUL Bestätigung
Hallo, ich bestätige, dass ich de:Benutzer:Casual übernehmen möchte. Casual (talk) 03:06, 17 iyul 2012 (UTC).
SUL Usurpation confirmation on Commons
Confirmation that I have asked for usurpation of the username Casual on Commons. Casual (talk) 03:15, 17 iyul 2012 (UTC).
SUL Usurpation confirmation for Spanish Wikipedia
Confirmation that I have asked for usurpation of the username Casual on Spanish Wikipedia. Casual (talk) 03:19, 17 iyul 2012 (UTC).
SUL Usurpation confirmation for Italian Wikipedia
Confirmation that I have asked for usurpation of the username Casual on Italian Wikipedia. Casual (talk) 21:56, 29 iyul 2012 (UTC)
Translation notification: Wikimedia Highlights, July 2012
You are receiving this notification because you signed up as a translator to oʻzbekcha va Русча on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2012 is available for translation. You can translate it here:
The priority of this page is medium.
Note: This time, the "Wikimedia Foundation highlights" section does not include the usual coverage of the most notable work of Foundation staff during that month. Instead, it contains a list of talks given by Foundation staff at Wikimania, summarizing their most important work the year over. It looks like a lot of text, but only the talk titles will need to be translated. The intention is that these titles alone can already give readers a good overview of what the Foundation is working on in general.
You are receiving this message because you signed up to the new translation notification system. Questions about this system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:23, 3 sentabr 2012 (UTC)Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal
You are receiving this notification because you signed up as a translator to Русча on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal is available for translation. You can translate it here:
The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-10-07.
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 12:57, 4 oktabr 2012 (UTC)Перевод
Salam! Could you translate Call of Duty: Black Ops II and Call of Duty: Modern Warfare 3 into Uzbek? --Astana (munozara) 11:06, 6 noyabr 2012 (UTC)
Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal
You are receiving this notification because you signed up as a translator to Русча on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal is available for translation. You can translate it here:
The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-14.
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 11:54, 9 noyabr 2012 (UTC)Translation notification: Wikimedia Highlights, November 2012
You are receiving this notification because you signed up as a translator to oʻzbekcha va Русча on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2012 is available for translation. You can translate it here:
The priority of this page is medium.
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 16:46, 12 dekabr 2012 (UTC)Bu eski munozaralarning arxividir. Bu sahifani tahrir qilmang. Yangi muhokama boshlash yoki eski mavzuni yana koʻtarish uchun hozirgi munozara sahifasini tahrir qiling. |