Bosh menuni och

Foydalanuvchi munozarasi:Nataev

Iltimos, yangi mavzularni sahifa pastidan qoʻshing. Qoʻshish…

Arxivlar
Arxiv 1 Arxiv 2 Arxiv 3
Arxiv 4 Arxiv 5 Arxiv 6
Arxiv 7 Arxiv 8
Exquisite-kwrite.png
Agar siz mening munozara sahifamda yozsangiz, u holda men mana shu sahifada javob beraman.
Agar men sizning munozara sahifangizda yozsam, u holda men sizning munozara sahifangizni yana bir necha kun kuzataman.

Mundarija

Alfred HitchcockTahrirlash

Salom, Nataev! Alfred Hitchcock sahifasini qaysidir adminstrator Alfred Xichkokga ko‘chiribdi. Nima deb o‘ylaysiz, original nomi to‘g‘ri emasmi? Men buni to‘g‘irlamoqchi edim, afsuski, ko‘chirishni faqat adminstratorlargina amalga oshirish mumkin ekan. – Malikxan (munozara) 04:19, 2-Yanvar 2019 (UTC)

Koʻchirdim. Nataev munozara 05:19, 2-Yanvar 2019 (UTC)
Rahmat! – Malikxan (munozara) 06:47, 2-Yanvar 2019 (UTC)
Bemalol! Nataev munozara 09:59, 2-Yanvar 2019 (UTC)
Bir ogʻiz „hey“ desangiz boʻlardi oʻsha „qaysidir adminstrator“ga, indamay koʻchirmasdan. Esingizda boʻlsa, biz bunga kelishmaganmiz. Yoki konsensus degan narsa bizda bekor qilindimi? --Sociologist--munozara-- 12:19, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Sociologist, konsensusga binoan aslidek yozamiz. Har bir holatda nufuzli manba qidirish boʻlmagan gap. Oʻzbek tilida nufuzli manbaning oʻzi deyarli yoʻq. Oʻzbekistondagi geniylar rasman qoida ishlab chiqqunicha oʻz qoidalarimizga amal qilishda davom etamiz. Nataev munozara 12:32, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Konsensusga binoan OʻzMEga binoan yozamiz. OʻzME, kun.uz. daryo.uz va boshqalar siz uchun nufuzli emasdur, lekin men uchun nufuzli. Nega oʻzbek manbalarini hurmat qilmaysiz? Britannica'da xato yoʻq deb oʻylaysizmi? Unda uni ham hurmat qilmang. --Sociologist--munozara-- 12:36, 3-Yanvar 2019 (UTC)
OʻzME nufuzli manba emas aslida, chunki u Oʻzbek sovet ensiklopediyasining nusxasidan boshqa narsa emas. Bitta farqi, kommunistlar oʻrniga Karimov tuzumi koʻklarga koʻtarilgan. Siz aytgan nashrlar nufuzli boʻla oʻlmaydi. Oʻzlari bir atamani har safar har xil yozishadi. OʻzME haqida gapirar ekanmiz, ensiklopediya CC litsenziya boʻyicha yoyinlangani haqida rasmiy hujjatimiz yoʻq. Yaqin-orada barcha OʻzME sahifalari oʻchirilishi mumkin. Mabodo mana bunaqa hujjatni qoʻlga kiritsak, qoladi. Nataev munozara 12:44, 3-Yanvar 2019 (UTC)
OʻzME — nufuzli manba, siz xohlasangiz ham, xohlamasangiz ham. Chunki olimlar tomonidan yozilgan. Siz olim emassiz. Men ham. Ular nima qilsa biz ham shunday qilamiz. Siz shunchaki oʻzbek olimlarini hurmat qilmaysiz, inglizlar esa geniy. --Sociologist--munozara-- 12:49, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Ad hominem argumentlarga oʻtmang. OʻzME kirill yozuvida yozilgan. Oʻzbekcha Vikipediya sahifalari esa lotin yozuvida yozilyapti. Lotin yozuvida inglizcha ismlarni yozish koʻrsatilgan rasmiy qoida qani? Yoʻq bunaqa qoida. Shunday ekan, yangilik kiritmay, aslidek yozishda davom etamiz. Nataev munozara 12:51, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Manbalarga tayanish — Vikipediyaning ustunlaridan biri. Aslidek emas, inglizcha yozish Abdulla aka kiritgan yangilik. Bu borada hech qanday konsensusga erishilmagan. Shuning uchun ustunga tayanamiz. --Sociologist--munozara-- 12:59, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Abdulla aka shaxsan oʻzi emas, oʻsha paytdagi barcha faol vikichilar buni maʼqullagan. Qaytaraman, yoqmayotgan boʻlsa, munozara oching. OʻzME asosida maqolalarni qayta nomlashni esa bas qiling. Lotin yozuvidagi nufuzli manbalarni bir koʻrsating, biz ham koʻraylik. Nataev munozara 13:02, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Hech kim maʼqullamagan. Oʻylab topmang, iltimos. Siz inglizcha nufuzli manbalarni koʻrsating. Siz uchun nufuzli manba nima oʻzi? --Sociologist--munozara-- 13:09, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Shaxsan men maʼqullaganman. Adashmasam, Casual, Amir.Temur, Xusinboy Bekchanovlar ham qarshi boʻlmagan. Nufuzli manba haqida gapirashdan avval manba qaysi yozuvda ekanligi haqida bir oʻylab koʻring. Nataev munozara 13:11, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Amir.Temur manbaga tayanish tarafdori boʻlgan. Casual va Xusinboy Bekchanov muhokamada qatnashishmagan, lekin manbaga tayanish tarafdori boʻlishgan. --Sociologist--munozara-- 13:17, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Isbot? Nataev munozara 13:18, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Vikipediya:Skype/Loglar/Maqolalarni nomlash. „Adashmasam, Casual, Amir.Temur, Xusinboy Bekchanovlar ham qarshi boʻlmagan“ — isbot? --Sociologist--munozara-- 13:22, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Savolga savol bilan javob beradigan boʻlsangiz, munozara qilmay qoʻyavering. Nafaqat bu ikki foydalanuvchi, balki oʻsha paytdagi boshqa foydalanuvchilar fikrini ham izlab topish mumkin. Hozirgi kunda faol tahrir qilayotgan foydalanuvchilar fikrini ham soʻrash mumkin. Menga bu kerak emas hozir. Siz jon kuydiryapsizmi, siz munozara oching. Jarayonga boshdan-oyoq bosh boʻling. OʻzMEni lotin yozuvida qachon koʻrsatasiz? Nataev munozara 13:25, 3-Yanvar 2019 (UTC)
1) Izlab toping, ularning nomidan gapirmasdan. 2) OʻzME lotin yozuvida chiqqanida. 3) Kirillchada boʻlsa ham, chet el ismlari oʻzbekchaga transliteratsiya qilinishi mumkinligi va kerakligi koʻrsatilgan. Nega originalidek Jean-Jacques Rousseau yozishmagan ensiklopediyada? Chunki transliteratsiya oʻzbek tili uchun zarur. Siz buni tan olgingiz kelmayapti. Olimlar ahmogʻu, siz aqllimi? --Sociologist--munozara-- 13:34, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Xayriyat, kirill yozuvida chiqqanini bilar ekansiz. Bir yozuv tizimi qoidalariga ikkinchi yozuv tizimida ham amal qilish kerak ekan-da sizningcha? Kechirasiz-u, ahmoqona agrument. Jean-Jacques Rousseauga kelsak, aynan shunday yozish tarafdoriman. Qavs ichida talaffuzini keltiraveramiz. Olimlarni pesh qilishni bas qiling. Olimlar oʻziyam bilmaydi nima qilishni. Shuning uchunam 2008-yildayam — yozuv qabul olinganidan keyin 15 yil oʻtib — izohli lugʻatni kirill yozuvida chiqarishdi. Chunki yozuv qoidalari chala-chulpa ekani ularga maʼlum. Endi boshlari ishlab, uni islohot qilishmoqchi. Nataev munozara 13:41, 3-Yanvar 2019 (UTC)
1) Ha, oʻzbek yozuv tizimiga amal qilish kerak va oʻzbekcha yozishga intilish kerak. Oʻzbek tiliga kirib kelgan soʻzlardan foydalaning bemalol, lekin oʻzingiz yangi soʻz kiritmang. 2) Ha, olimlarga osilib olaman, chunki ularni hurmat qilaman. Sizni ham hurmat qilaman, lekin olim sifatida emas. Vikipediya — olimlarga baho beradigan joy emas. --Sociologist--munozara-- 13:54, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Demak, sizningcha Orvel deb yozish oʻzbekcha? Bu inglizcha ismning ruscha translitini lotin yozuvida yozishdan boshqa narsa emas. Shunday ekan, argumentingiz asossiz. Olimlarga kelsak, oʻsha olimlar oʻylab topgan ahmoqona okinasifat belgini. Endilikda oʻzlari ham bu belgini topa olmay hayron. Translit qilish haqida rasmiy qonun chiqsagina biz unga amal qila boshlasak boʻladi. Ammo Oʻzbekistonda chiqarilgan qonun ham yuz foiz majburiy boʻlmaydi, chunki Oʻzbekcha Vikipediya Oʻzbekiston loyihasi emas. Faqatgina batafsil muhokama yordamida qoidalarni oʻzgartirishimiz yoki yangi qoida qabul qilishimiz mumkin. Nataev munozara 14:05, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Oʻzbeklar qariyb 150 yil davomida ruslar taʼsiri ostida boʻlgan, shuning asorati bu. Tarixni orqaga qaytarib boʻlmaydi. PS: Orvel esa shunchaki texnik xato boʻlishi mumkin (Oruel deb yozmoqchi boʻlishgan boʻlsa). --Sociologist--munozara-- 14:45, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Tarix haqida gap ketmayapti. Oʻzbek kirill va lotin yozuvlari 100 foiz bir-biriga mos kelmaydi. Oddiy misol, lotin yuzovida yumashitsh beligi yoʻq. Rejissor, sex gabi soʻzlar yangi qoidalar boʻyicha yoziladi. Keltirgan bu argumentingizning ham mavzuga aloqasi yoʻq. Nataev munozara 09:34, 4-Yanvar 2019 (UTC)
Bu yerda maqola nomini Alfred Hitchcock deb qoldirishni taklif qilaman. Agar Oʻzbekiston fanlar akademiyasi yoki uning qoshidagi biror tashkilot tomonidan maʼqullangan, lotin yozuvida chop etilgan ensiklopediya yoki lugʻatda boshqa ism keltirilgan boʻlsa, maqolani albatta shunday nomlash kerak. Abdulla munozara 23:53, 5-Yanvar 2019 (UTC)
Kitoblar haqida qanday fikrdasizlar? Jules Vernning „Oʻn besh yoshli kapitani“ lotin yozuvida nashr qilingan. „Sharq“ nashriyotida. Adashmasam, bu xususiy nashriyot. U yerda Jyul Vern deb yozilgan. Kitob ishonchli manba boʻladigan boʻlsa, biz ham Jyul Vern deb yozishimiz kerak, toʻgʻrimi? Endi, Alexandre Dumasning asarlari hali lotin yozuvida chop etilmagan boʻlsa, aslidek yozamizmi? Katta chalkashlik kelib chiqadi. Aslida bir qoidaga amal qilganimiz yaxshi, menimcha. Maqola ichida oʻzbekcha manbalarda Jyul Vern deb ham yoziladi, desakmikin? Nataev munozara 06:04, 6-Yanvar 2019 (UTC)

Tulki va ToziTahrirlash

I was wondering, if "tozi" is a sighthound, wouldn't that mean that the redirects Tulki va Tozi, Tulki va tozi, and Tulki va tozi 2 are all incorrect? Also, I think that the page history for Graviti Folz (multserial) should be merged with the page history for Gravity Falls, since there were two different articles created on the same subject. Meanwhile, I think that redirect along with Graviti Folz should be deleted because it doesn't seem to be an official title or even an actual translation, but a transcription. I also noticed that Mary Poppins (toʻplam) has a different Wikidata page than the one for all the other languages, with the one used in this Wikipedia being d:Q26707523 while the one in all other Wikipedias is at d:Q858705. Finally, I was wondering if you could restore Bambi, as that page was deleted in April 2010, but it could easily be improved by adding the infobox and stuff. Meanwhile, there was also page history at Charlotte's Web that could be restored, if just for historical reasons. Thank you. 104.58.147.208 04:38, 2-Yanvar 2019 (UTC)

The more redirects we have, the better. So, I see no need to delete them. As for Gravity Falls, I don't know how to merge page histories. As for d:Q26707523, this entry is about a particular collection in Uzbek which contains only two stories. It is vastly different from d:Q858705 which is a general article about the whole series. As for Babmi, you can go ahead and create a new article. The old one contained a single sentence in broken Uzbek. Finally, I restored the page history of Charlotte's Web. Nataev munozara 05:36, 2-Yanvar 2019 (UTC)
But one thing I don't know regarding Bambi is whether to use the original name (which is in English, though it was based on a book that was originally Austrian, and thus originally written in German) or the Russian spelling, which spells it as Bembi. The reason I ask this is because on the article about Dumbo, it was titled Dambo like in Russian. "Dumbo" was also an article that was deleted, but of course it wouldn't be useful to restore it since the current article is better, but could it at least be redirected from the English name to the Uzbek? Also, as long as redirects are a good thing, there are other pages that could redirect to Tulki va it. Like for example, Tulki va It, It va tulki, It va Tulki, Fox and the Hound, Fox and Hound, The Hound and the Fox, Hound and the Fox, Hound and Fox, and some Wikipedias include a disambig, so it could also be redirected from The Fox and the Hound (film) or The Fox and the Hound (1981). And finally, there could also be a redirect from Charlotte's Web (film, 1973) to Charlotte's Web (multfilm), as well as from Charlotte's Web (film, 2006) to Charlotte's Web (film) and from Charlotte's Web (roman) to Charlotte's Web. Just a suggestion, as I thought if more redirects is a good thing, then these should be good suggestions. 104.58.147.208 05:55, 2-Yanvar 2019 (UTC)
There are no official rules on how to spell names/titles that are originally written in a Latin alphabet. Take, for example, Shekspir vs Shakespeare. I think the former is an abomination: it's a Latin spelling of an English name based on a Russian transliteration. It's funny how most people are OK with monstrosities like Jorj Oruell, since it flies in the face of the nationalistic policies of the Uzbek government which wants to get rid of all Russian heritage in the country. Here on uzwiki we stick to the original and provide pronunciations. As for the redirects, you can go ahead and create as many as you want. I have absolutely no interest in obscure flicks. Nataev munozara 09:52, 2-Yanvar 2019 (UTC)
Should Dambo be moved as well then? I already edited it. Also, I was wondering if it would be better to move Charlotte's Web (multfilm) to Charlotte's Web (film, 1973) and Charlotte's Web (film) to Charlotte's Web (film, 2006). After all, they are both films, so reading the disambig for the 2006 film as simply film might be confusing. And I would think to move it without redirect due to there being two films of the same name. Meanwhile, could the past history of Bambi be restored now that the page exists with better content? I think it would be good to have for historical reasons. Same for Dumbo. Finally, I noticed that the files Fayl:Foxhoundposter.jpg and Fayl:Qirol Sher.jpg don't have the same poster titles and poster images as in the English Wikipedia articles. The file for The Fox and the Hound is known in English as en:File:The Fox and the Hound.jpg while the file for The Lion King is known as en:File:The Lion King poster.jpg. Would it be possible to upload new versions of these files (based on English Wikipedia), along with their names changed to the names in English Wikipedia and the fair use rationales added? Either that, or should new files be uploaded instead? After all, there is no fair use rationale on the Qirol Sher file, only the signature of the user who uploaded it (sinner 90), and the date (21:05, 23 Aprel 2010). And then the file for The Fox and the Hound just lists "Manba" with the link to the English version of the file, but still no fair use rationale. The file in English was moved anyway, and is currently a dead link. 104.58.147.208 11:08, 2-Yanvar 2019 (UTC)
Maybe you could register like everyone else and start uploading images, moving pages, etc? As for Charlotte's Web, the page names are quite OK. No need to change anything. By the way, what do you know about this? Nataev munozara 11:42, 2-Yanvar 2019 (UTC)

Dambo va BembiTahrirlash

Yana bir bor salom! Siz nima uchun Dambo va Bembi sahifalarini ko‘chirdingiz? Axir ular o‘zbek tilidagi rasmiy tarjima edi. Shuningdek, nima uchun 2 ta faylni o‘chirdingiz? – Malikxan (munozara) 14:17, 2-Yanvar 2019 (UTC)

Koʻchirishim sababi rasmiy tarjima kirill yozuvida yozilgan. Bu yerda maqolalarni lotin yozuvida yozamiz. Bu katastrofa emas, oddiy yoʻnaltirish orqali maqolani topib olaverishadi. Suratlarni esa fair-use rationale keltirilmagani uchun oʻchirdim. Nataev munozara 06:20, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Nodir aka, shu fikringiz ham qoidalarga zid. Biz oʻzbekcha manbalarga tayanishimiz kerak va iloji boricha maqolalarni oʻzbekcha nomlashimiz kerak. Yoʻnaltirish qoʻyish va maqola boshida talaffuzini koʻrsatish muammoni hal qilmaydi ham, bu mavzuga aloqasi ham yoʻq. 5 yil oldingi gaplar yana qaytarilyapti. Oʻzbekcha Vikipediyada inglizcha nomlardan foydalanish qattiq xatolik. --Sociologist--munozara-- 12:33, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Nega inglizcha Vikipediyaga link beryapsiz? Maqolalarni nomlashda aslidek yozishda davom etamiz. Bir-ikki axlat manba borligi uchun ististo qilish oʻrniga har doim bir qoidaga amal qilgan maʼqul. Oʻzbekcha nufuzli manba topish oʻzi osonmas. Nataev munozara 12:38, 3-Yanvar 2019 (UTC)
„Maqolalarni nomlashda aslidek yozishda davom etamiz“ — iltimos buyruq berish ohangidan voz keching. Bu yerda hamma teng huquqli. Argumentingiz boʻlsa keltiring, bahsni kuch ishlatish yoʻli bilan hal qilib boʻlmaydi. --Sociologist--munozara-- 12:51, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Yuqorida aytib oʻtganimdek, kelishilgan qoidamiz bor. Skypeda olib borilgan suhbatga asoslanib emas, kelishilgan qoidalarga amal qilib yozamiz. Yoqmayotgan boʻlsa, umumiy munozara oching. Hamma oʻz fikrini bildirsin. Avval qabul qilingan qoidalarni bir oʻzingiz oʻzgartira olmaysiz. Nataev munozara 12:54, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Adashtiz, kelishilgan qoidamiz yoʻq. Yaxshilab eslang. Oʻsha Skype chatdan boshqa muhokama boʻlmagan. Qoida hali ham muhokama jarayonida. Munozara sahifasiga qarang — Vikipediya munozarasi:Maqolalarni nomlash --Sociologist--munozara-- 13:05, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Kishilar nomlarini yozish qoidasi suvdek ravshan. Filmlar va shahar nomlari boʻyicha bir kelishuvga kelganimiz yoʻq, ha. Ammo hozir yangilik kiritish oʻrniga bungacha amal qilingan qoidalarga rioya qilishda davom etamiz. Rasmiy qoida chiqsa yoki bu yerda keng qamrovli muhokama ortidan kelishuvga erishilsa, maqola nomlarini oʻzgartirishimiz mumkin. Nataev munozara 13:08, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Tahrirlar jangini oldini olish uchun kelishib olishimniz kerak. Noldan. Chunki avval hech qanday kelishuv boʻlmagan. Hamma oʻz fikrida qolgan. Siz oʻz fikringizni konsensus deb atamang. --Sociologist--munozara-- 13:12, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Qaytaraman, kishilar ismlarini yozish qoidalari haqida hech qanday savol yoʻq. Bir-ikki yil yoʻq boʻlib ketib, keyin paydo boʻlib inqilob boshlashga urinmang. Qoidalarni oʻzgartirish ishtiyoqida yonayotgan boʻlsangiz, munozara boshlang. Har bir faol foydalanuvchi oʻz fikrini bildirsin. Nataev munozara 13:17, 3-Yanvar 2019 (UTC)
„Bir-ikki yil yoʻq boʻlib ketib, keyin paydo boʻlib inqilob boshlashga urinmang. Qoidalarni oʻzgartirish ishtiyoqida yonayotgan boʻlsangiz“ — ad hominem'ga oʻtmang. Kishilar ismlarini manbalarga tayanib yozishga kelishilgan, siz oʻzingizni boshliqdek tutmang. --Sociologist--munozara-- 13:20, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Takrorlayman, yoqmayotgan boʻlsa, munozara oching. Yozgan gapim bilan shaxsiyatingizga tekkanim yoʻq. Bor gapni aytdim. Nataev munozara 13:22, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Menga buyruq bermang, iltimos. Munozara ochish barcha ishtirokchilar uchun muhim, faqat men uchun emas. Biz hozirgi holat haqida gapiryapmiz, u konsensusdan yiroq. --Sociologist--munozara-- 13:26, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Mavzuni siz ochdingiz. Menga hozir amal qilinayotgan qoidalar juda maʼqul. Muhokama boshlash niyatim yoʻq. Qolaversa, Oʻzbekistondagi geniylar yozuvni yana almashtirishi mumkin. Men ungacha yangilik kiritishga qarshiman. Nataev munozara 13:29, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Shuning uchun, yangilik kiritmang-da, hammasi oʻz holicha qolsin. Men manbaga tayanib nomlayman, siz — oʻziz bilgancha. Meni tahrirlarimga boshliqlik qilmang. Qachon kelishib olsak, keyin eʼtiroz bildirasiz. Tahrir urushini siz ochdiz. --Sociologist--munozara-- 13:36, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Ha aytgancha, muhokama ochilgan — Vikipediya munozarasi:Maqolalarni nomlash. Kimga qiziq boʻlsa, fikr bildirishi mumkin (Argumentsiz fikrlar inobatga olinmaydi). --Sociologist--munozara-- 13:40, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Manba lotin yozuvida boʻlmasa, tahrirlaringizni bekor qilaman. Topgan nufuzli manbangiz lotin yozuvida boʻlsin. „Argumentsiz fikrlar inobatga olinmaydi“ — buyruq berishni sizdan oʻrgansak. Nataev munozara 13:43, 3-Yanvar 2019 (UTC)
„tahrirlaringizni bekor qilaman“ — Marhamat, tahrirlar urushini boshlab bering. Manbani nufuzli-nufuzsiz ekanligini aniqlash uchun sizga hech kim vakolat bergani yoʻq, sal pastroq tushing. Tajribali ishtirokchilar kelisha olmas ekanmiz, yangilar chalkashaveradi. Men muhokamaga chaqirdim, siz bosh tortdiz, deb hisoblaymizmi? --Sociologist--munozara-- 13:50, 3-Yanvar 2019 (UTC)
Manba nufuzli yoki nufuzli emasligini aniqlash mushkul emas. Ammo qaytaraman, kirill yozuvidagi manbani lotin yozuvi uchun asos qila olmaymiz. Munozarani bir foydalanuvchi sahifasida emas, maxsus sahifada olib boring. Barcha administratorlar fikrini toʻplang. Ungacha yangilik kiritmang. Nataev munozara 14:17, 3-Yanvar 2019 (UTC)
1) Oʻzbek tilidagi har qanday manba Oʻzbekcha Vikipediya uchun manba boʻla oladi (agar mavzuga oid boʻlsa, albatta). Har bir oʻzbekcha kirillcha harfning lotincha analogi bor (Қ → Q), chunki lotincha alifboimiz oʻsha sovet davridagi alifbo asosida ishlangan. Shuning uchun kimning ismi qanday yozilishi kerakligini kirillcha manbadan anglash mushkul emas. 2) Kimni fikri boʻlsa qayerda xohlasa yozaversin, men orqasidan quvib yurmayman. Men faqat konsensusga erishilmagan mavzuda tahrirlar urushini uyushtirmang deyapman xolos. --Sociologist--munozara-- 14:40, 3-Yanvar 2019 (UTC)
1. „Oʻzbek tilidagi har qanday manba Oʻzbekcha Vikipediya uchun manba boʻla oladi“ — boʻlmagan gap. Kirill yozuvidagi manbalardan faktlarni tasdiqlash uchun foydalanish mumkin. Ammo kirill yozuvidagi manba lotin yozuvi qoidalari uchun asos boʻla olmaydi. 2. „Har bir oʻzbekcha kirillcha harfning lotincha analogi bor“ — xato. Ц ning analogi yoʻq, lotin yozuvida yumshatish belgisi yoʻq. 3. „Kimning ismi qanday yozilishi kerakligini kirillcha manbadan anglash mushkul emas“ — boʻlmagan gap, bir yozuv qoidalari ikkinchi yozuv uchun asos boʻla olmaydi. 4. „Kimni fikri boʻlsa qayerda xohlasa yozaversin“ — mavzuni siz ochdingiz. Community wide discussion boʻlishi uchun Oʻzbekcha Vikipediyada sahifalari ilk marta ochilganda banner chiqarish kerak boʻladi. Kamida yuz nafar tajribali foydalanuvchi oʻz fikrini bildirishi kerak boʻladi. Balki undan ham koʻp. Tafsilotlarini hamkorlikda belgilash kerak boʻladi. Ungacha mavjud qoidaga amal qilishda davom etamiz. Nataev munozara 09:43, 4-Yanvar 2019 (UTC)
Bu munozara ru:Обсуждение:Ивиса mavzusini eslatdi. U yerda ruschada minglab manbalarda Ибица yozilgani bilan bir necha rasmiy va nufuzli manbalarda (ensiklopediya, lugʻat, xarita) Ивиса yozyapti, deb kam tarqalgan nomni qoldirishgan edi. Agar biz ham tepada yozganimdek Dumbo va Bambi personajlari eslatilgan, lotin yozuvida nashr qilingan rasmiy va nufuzli ensiklopediya, lugʻat yoki almanax topsak, tegishli maqolalarni albatta u yerda koʻrsatilganidek yozamiz, deb taklif qilaman. Abdulla munozara 23:53, 5-Yanvar 2019 (UTC)
Birgina mavzu munozarali boʻlsa qani edi. Bizdagi muammo global muammo. Lekin lotin yozuvidagi manbalarga tayanishimiz kerak, degan fikringizga yuz foiz qoʻshilaman. Lotin yozuvida maqolalarni nomlashda OʻzME kabi kirill yozuvidagi manbalarga tayana olmaymiz. Nataev munozara 06:06, 6-Yanvar 2019 (UTC)

Uzviki bloklashdan ozod etildi!Tahrirlash

Assalomu alaykum Nodir aka. Bugundan boshlab oʻzbek vikipediyasi bloklashlardan ozod etildi! Tabriklayman. Endilikda uzvikini rivojlantirishda yangi faol foydalanuvchilarni tarbiyalashlarda sizga omad tilayman!Gayrat98 (munozara) 11:49, 15-Yanvar 2019 (UTC)

Xayrli kun, Gayrat98! Bundan oldin ham https bilan ochilayotgan edi. Endi http bilan ham ochilyatimi? Qanday farq sezdingiz? Nataev munozara 03:58, 16-Yanvar 2019 (UTC)
Return to the user page of "Nataev".