Johann Wolfgang von Goethe

(Gyotedan yoʻnaltirildi)

Johann Wolfgang von Goethe (Iogann Volfgang fon Gyote; 28-avgust 1749, Frankfurt, Germaniya22-mart 1832, Veymar, Germaniya) — nemis yozuvchisi va mutafakkiri. Yangi davr nemis adabiyotining asoschisi. Ijodi 18-asrning 70—80-yillari Germaniyada mavjud boʻlgan "Boʻron va hujum" adabiy harakatida ishtirok etishdan boshlangan. Shu davrda G. "Ges fon Berlichingen" (1773), "Prometey" (1773) kabi dramalar va lirik sheʼrlar yaratdi. Uning ,, Gets fon Berlixingen ''G. adabiy faoliyatining ilk davriga mansub "Yosh Verterning iztiroblari" , ,,Muhammad(1774) romani oʻsha davr nemis adabiyotida katta voqea boʻldi. Asarda ilgʻor nemis yoshlar avlodining ijtimoiy fojiasi oʻz aksini topgan. 1786-1788 yillarda G. Italiyaga safar qiladi. Shu davrda u "Ifigeniya Tavridda" (1779-1781), "Egmont" (1788), "Torkvato Tasso" (1780-1789) kabi dramalar yozadi. "Sheʼriyat va haqiqat" avtobiografik kitobi (1811-1833), "Vilxelm Maysterning oʻqish yillari" (1793-1796), "Vilxelm Maysterning darbadarlik yillari" (1821-1829) romanlarida inson bilan jamiyat oʻrtasidagi munosabat masalasi aks etgan.

Johann Wolfgang von Goethe
Tavalludi 28-avgust 1749[1][2]
Vafoti 22-mart 1832[2]
Ijod qilgan tillari Nemis tili[3]
Fuqaroligi Olmoniya bayrogʻi Germaniya

Gʻarbiy Sharq mamlakatlari tarixi, madaniyati, adabiyotini chuqur oʻrganadi, Firdavsiy, Farididdin Attor, Rumiy, Nizomiy, Saʼdiy, Hofiz, Jomiy kabi shoirlar ijodi bilan tanishadi. Bu paytda Ibn Sino, Ulugʻbek, Alisher Navoiy ijodlaridan namunalar nemis tiliga tarjima qilingan edi. Geothe "Magʻribu mashriq devoni"ni (1814-1819) Sharq sheʼriyatidan ilhomlanib yozgan. Devon „Mugʻanniynoma“,"Hofiznoma", "Ishqnoma", "Tafriqnoma", "Ranjnoma", "Hikmatnoma", "Zulayxonoma", "Temurnoma", "Soqiynoma", "Matalnoma", "Forsiynoma", "Xuldnoma" kabi 12 boʻlimdan iborat. Devonda "bulbul", "hur", "fatvo", "mugʻanniy", "mufti", "tilsim", "mirzo", "darvesh" kabi soʻzlarni asliyatda qoʻllaydi. Geothening "Faust" fojiasi (1768-1832) jahon adabiyotidagi shoh asarlardan hisoblanadi. Bu asar Geothening butun ijodiy faoliyati davomidagi izlanishlarining samarasi boʻldi.

Geothe falsafa, huquqshunoslik, botanika, geologiya , geodeziya sohalariga oid asarlar ham yaratgan.

Geothe sheʼrlarini oʻzbek tiliga tarjima qilish 20-asrning yigirmanchi yillaridan boshlangan (Choʻlpon, Oybek, Shayx-zoda va boshqalar). Keyinchalik Geothening "Faust" (Erkin Vohidov tarjimasi, 1972-1975), "Magʻribu mashriq devoni" (S. Salim Buxoriy tarjimasi, 1985-1990), "Yosh Verterning iztiroblari" (Ya. Egamova tarjimasi, 1975) kabi asarlari oʻzbek tilida nashr etilgan.

Geothening ijodi haqida oʻzbek adabiyotshunos va tanqidchilari (V. Zohidov, I. Gʻafurov, O. Olloberganov, Ya. Egamova, Poshali Usmon ugli va boshqalar) adabiy-tanqidiy maqolalar yozishgan. Germaniyaning maʼrifiy-madaniy tadqiqotlar olib boruvchi nufuzli markazi Geothe nomi bilan ataladi. Geothe institutining filiallari jahonning 78 mamlakatida, shu jumladan Toshkentda ham faoliyat koʻrsatmoqda (1998-yildan).

Manbalar

tahrir
  • Faust, 1— 2-kitob, T., 1972—1975; Yosh Verterning iztiroblari (roman), T., 1975; "Magʻribu mashriq devoni", T., 1998.

Adabiyotlar

tahrir
  • OʻzME. Birinchi jild. Toshkent, 2000-yil

Havolalar

tahrir




  1. (unspecified title)
  2. 2,0 2,1 (unspecified title)
  3. (unspecified title)