Ushbu sahifa Bosh Sahifa munozarasining arxividir. Iltimos, bu yerga oʻzgartirishlar kiritmang.

Vikipediya ramzi

tahrir

Muhtaram Vikipediyachilar! Diqqatingizni Oʻzbek Vikipediyasi ramzi (logosi) ga qaratmoqchiman. Undagi doʻppi tasviri originillikni bildirib turgan boʻlsa-da, doim shunday qolishi yaxshi emas, menimcha. Boshqa Vikipediya ramzlarida bunday bezaklar faqat muhim bayramlar vaqtida ishlatiladi. Ramzimizni el qatori qilishga qanday qaraysiz? Hurmat ila Abdulla 14:15, 27 oktabr 2007 (UTC)

Hm, meni fikrimcha, do'ppi qolgani ma'qul. Original-ku! Casual 15:01, 27 oktabr 2007 (UTC).
Bu biz oʻylab topgan ramz emas, unga Wikimedia mualliflik qiladi. Boshqa Vikipediyalar ramzning faqat ostyozuvini tarjima qilishgan, qoʻshimcha suratlar solishmagan (istisno sifatida logosiga Armaniston bayrogʻi ranglarini qoʻshgan armani vikisini keltirish mumkin, lekin ular keyinchalik undan voz kechishgan). Abdulla 08:32, 28 oktabr 2007 (UTC)

Vikipediyaning asl logosini qoldirilsa nima bo'ladi? Badmazafaka 23:02, 22 noyabr 2007 (UTC)

Qaysi birini, doʻppisiz logonimi? Men ham shuni taklif qilyapman. Abdulla 08:10, 23 noyabr 2007 (UTC)

Vikipediyada til, imlo, dialekt qoidalari boʻyicha

tahrir

Hurmatli doʻstlar,

Bir qancha munozaralarni koʻrib chiqdim. Alifbo borasida ham, va hokazo.

Meni boshqa narsa qiziqtirmoqda. Masalan, sharx jarayonida bizda oʻzbek tilining XX asrdan keyin rus taʼsirida rivojlangan laxjasi ishlatilmoqda. Yaʼni, juda koʻp texnologik, ilmiy soʻzlar oʻzbek tiliga rus tilidan oʻzgartirilgan. Ayni vaqtda janubiy laxja ushbu soʻzlar uchun forsiy, arab yoxud boshqa turkiy tillardan oʻzlashtirilgan soʻzlardan foydalanadi.

Qay biri maʼqul, rus tili taʼsirida boʻlgan oʻzbek tilimi yoki ularning nisbatan tilimizga yaqin boʻlgan muqobillarimi? — Bu xabarni J.turdikulov (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Menga qolsa, turkiy tillardagi atamalarni ishlatishni taklif qilgan boʻlardim (agar oʻzbek tilida bunday atamalar boʻlmasa). Albatta, batamom ruslashib ketish kerak emas. Darvoqe, munozara sahifalarida imzo qoʻyishni unutmang. --Abdulla 19:21, 11 oktabr 2007 (UTC)

{{expandAndoza:Expanda}}aaa

Citation needed

tahrir

Shablonlarga "citation needed" ya'ni "iqtibos va manba qo'shish orqali bu maqolani sifatini yaxshilashga hissa qo'shing" degan yangi shablon qo'shsa bo'ladimi? - Bien 11:08, 26 Avgust 2007 (UTC)

Marhamat, bu shablonni ishlatavering: {{fact}}. --Abdulla 07:39, 27 Avgust 2007 (UTC)

Sayt nomi

tahrir

Nihoyat SITENAME parametri o'zgardi. Endi "Wikipedia" va "Wikipedia munozarasi" o'rniga mos ravishda "Vikipediya" va "Vikipediya munozarasi" prefikslarini ishlatish mumkin. --Abdulla 08:00, 24 Avgust 2007 (UTC)

1. Wikipedianing rivojlanishiga "boost" berish uchun ozbek forumlarida kelasi sentyabr oyini wikipedia oyi deb elon qilib, maqolalar yaratish kampaniyasini o'tkizsa bo'lmaydimi? Masalan, arbuz, uzforum, fromuz, kabi forumlardagi asosiy bo'limlarda Wikipedia oyligi nomi ostida sticky threadlar ochib, bir oy davomida har kim qo'lidan kelganicha maqola yaratishga undasa va bir adadni mo'ljal qilib olinsa, masalan, hozir 5700 maqola bo'lsa, bir oyda 6500 hatto 7000 maqolaga yetkizaylik deyilsa bo'lmaydimi? Bu fikrga nima deysizlar? - Bienvenu

Bu yerga qarang. Lekin sizning fikringizda ham jon bor, hatto bunday harakatlar ham bo'lgan, biroq forumlardagilar bunga apatik yondoshishgan. --Abdulla 08:56, 22 Avgust 2007 (UTC)

2. Mening tushunishimcha sanalar bilan bogliq malumotlar, masalan 10 oktyabrda nima bo'lganligi haqidagi malumotlar avtomatik ravishda biror rus tilida yozilgan malumotlar bazasidan qo'yib boriladi. Ushbu malumotlar o'zbekchada qo'yilishi maqsadga muvofiq emasmi? Albatta, buni qiladigan foydalanuvchilar bo'lishi kerak. Agar qiladigan odam bo'lmasa, hozircha bu funksiya ya'ni rus tilida sanalarga oid malumotlar qo'yish to'xtatib turilsa bo'lmaydimi? - Bienvenu PS. Uzr, men tehnik usullarni bilmaganim uchun ushbu fikrimni mana shu yerda qoldirdim, tahrir qilib qo'yarsizlar.

Sanalarga oid maqolalarni botlar bilan yaratish jarayoni tugagan. Endi ularni o'zbekchaga o'girish kerak. --Abdulla 08:56, 22 Avgust 2007 (UTC)
Menimcha yana qaytadan harakat qilib ko'rsa bo'ladi, chunki hozir wikini ko'pchilik bilib qolgan. Men quyidagi forumlarda "uje" thread ochib qo'ydim :)

http://uzislam.com/index.php?name=Forums&file=viewtopic&t=233 http://forum.islom.uz/smf/index.php

http://forum.arbuz.com/showthread.php?t=27089 http://iqbol.com/index.php?name=News&file=article&sid=51

Menimcha shu kabi qisqa maqola qilib boshqa blog va saytlarda ham tarqatib, odamlar etiborini uyg'otishga harakat qilsak bo'ladi - Bienvenu

Hadislar

tahrir

Menimcha, Vikipediyaning bosh sahifasida biror dinga mansub va uni targ‘ib qiluvchi nimarsalar bo‘lishi noo‘rindir. Bu ilmiy-ommabop qomus, diniy emas. --Abdulla 18:54, 6 iyun 2007 (UTC)

Qo'shilaman — Bu xabarni 81.62.171.193 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Bosh sahifani taxrirlovchilar diqqatiga: hadis haqiqattan ham bosh sahifada noo'rin. Vikipediya hamma uchun yaratilgan loyha. Bu, masalan, ateistlar (men kabi) yoki boshqa din vakillari fikri bilan mos tushmaydi. Ingliz tili yoki boshqa eng katta vikipediyalar bosh sahifasida Yevangeliyadan yoki Injildan sitatalar keltirilmagan!— Bu xabarni 212.154.132.3 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Hozircha "Bugungi hadis" shablonini berkitib qo‘ydim. Endi sahifa tepasiga boshqa narsa qo‘yish zarur, deb o‘ylayman. --Abdulla 06:25, 1 Avgust 2007 (UTC)

Why ONLY in latin ?

tahrir

Because the Latin alfabet is the official alfabet.

maybe a way to have latin/cyrillic variants is possible, like in the chinese wikipedia.

I ECHO THE SENTIMENTS OF THE ABOVE PERSON!!!11 SOME UZBEKS USE CYRILLIC. OTHERS USE LATIN. THIS WILL NOT BE A TRULY NEUTRAL WIKIPEDIA UNLESS WE USE BOTH!

Aforementioned "some uzbeks" do not use internet, if they do, they understand latin script. --Abdulla

Ixtikor

tahrir

Ixtikorning lug'atiy ma'nosi "bir narsani o'z bo'lishini va narxini oshishi istab sotib olmoqlik"dir.

Shariati Islomiyyada: Insonlarning va uy hayvonlarining oziq ovqatlarini narxi arzonligida olib uning narxini oshishini 40 kun kutmoqlikdir.

Rosul Akram sallallohu alayhi vasallam shunday dedilar: "Ixtikor qilgan kishi xato qilibdur." Imom Muslim rivoyati. Yana Rosul Akram sallallohu alayhi vasallam shunday dedilar: "Tujjor rizqlangandir, muxtakir esa la'natlangan." Ibni Mojja va Doromiy rivoyatlari.

Imom A'zamga ko'ra ixtikor faqat oziq-ovqat mollarida bo'ladi. Imom Muhammadga ko'ra esa liboslarda ham ixtikor bo'lishi mumkin. Imom Abu Yusufga ko'ra esa musulmon jamiyatiga ziyoni yetadigan bo'lsa jamii narsalarda ixtikor mavjud bo'lishi mumkin.

Апострофы

tahrir

Тут у вас разнобой по применению диакритического знака. Рекомендую привести к одному стандарту - использовать гравис `(в английской клавиатуре обычно в левом вехнем углу клавиатуры) вместо апострофа ' Почему именно гравис? Потому что поисковая система воспринимает апостроф ' как кавычку отделяющую слова. Со всеми вытекающими последствиями.

Только сегодня запустили бот который этим будет заниматься - но к сожалению твой метод не совсем применим... В новой узбекской раскладке ` и ' это два разных знака - первый заменяет шапочку и хвостики в Ҳ Ғ Қ Ў, а второй заменяет твердый знак. Но все равно спасибо за совет. Uzgen 00:41, 24 May 2006 (UTC)
А твёрдый знак, что обозначает и с какими буквами сочетается? По большому счёту все виды кавычек и стандартные английские гравис и апостроф не рекомендуется использовать в текстах. 1-ая причина, как я уже говорил выше ,- проблемы с поисковыми системами, 2-ая - графически это не очень красиво, и, наконец третья - в Юникоде уже есть специальные символы ʻʼʽ
  • U+02BB : MODIFIER LETTER TURNED COMMA
  • U+02BC : MODIFIER LETTER APOSTROPHE
  • U+02BD : MODIFIER LETTER REVERSED COMMA

Другая проблема: то, что эти символы не во всяком шрифте, обходится прописыванием в monobook.css Arial Unicode MS или подобного. А где можно увидеть официальную раскладку? Я сейчас настраиваю набор инструментов по вводу символов. В том числе там есть набор Түркі латын жазуы. Я собрал там все мыслимые латинские тюркские буквы. Есть там и узбекские (я заимствовал набор у французов), но там ординарные кавычки. Я поправлю, как только вы поясните, где как буквы должны писаться. Связаться со мною вы можете kk:User_talk:AlefZet и ru:User_talk:AlefZet. Удачи!--82.200.186.21 08:38, 10 June 2006 (UTC)

Вот две версии узбекского алфавита (28 букв + 2 спец звука + 3 букв заимствованые из русского):

А а Б б Д д Э э Ф ф Г г Ҳ ҳ И и Ж ж К к Л л М м Н н О о Қ қ П п Р р С с Т т У у В в Х х Й й З з Ў ў Ғ ғ Ч ч Ш ш Нг ъ Ю ю Я я Ё ё A a B b D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v X x Y y Z z Oʻ oʻ Gʻ gʻ Ch ch Sh sh Ng ʼ Yu yu Ya ya Yo yo Начиная с сегодняшнего дня весь сайт имеет свои собственные инструменты для правильного их написания и работает бот исправляющий старые ошибки. Uzgen 13:08, 20 July 2006 (UTC).

Ya'ni so'zlardagi apostroflarni to'g'irlab chiqadi demoqchimisiz? Badmazafaka 23:05, 22 noyabr 2007 (UTC)
Menimcha apostroflarni toʻgʻrilaydigan bot hozir ishlamayapti. Oʻzimiz kerakli apostroflarni ishlatishimiz lozim. Abdulla 08:16, 23 noyabr 2007 (UTC)

Template

tahrir

Please insert this as a Template in the Mainpage as well the other turkic wikipedia:

Why translate and including to main page? Other turkic wikis main page included this template.

Somebody should at least check the spelling of Uzbek words. There are a lot of spelling mistakes, especially with the words containing H/X sounds. The word welcome is spelled with X - Xush Kelibsiz, I and so on.

Thanks a lot. It has been only some days since we started to develop uzbek wikipedia. We appreciate any help, it's open encyclopaedia. --Isman 17:06, 3 June 2006 (UTC)

Diqqat! Grammatik xato!

tahrir
JCh haqidagi xabarda "xam" bog`lovchisi yozilgan (aslida "ham", deb yoziladi). Ensiklopediyada lug`aviy xato bo`lishi sharmandalik, ayniqsa bosh sahifada.--Abdulla 17:03, 10 June 2006 (UTC)Uzr, jonga tegmoqchi emasmanu, lekin u yerda "xisob" so`zini ham xuddi shunday o`zgartirish lozim.
Fayl:Garfield.gif
Jonga tegmayapsiz, teskarisi - men minnatdorman xatolarni topib ko`rsatganingiz uchun. Futbol xabarlarni Azim yoziyapdi - xohlasangiz to`g`ri Azim bilan shunaqa xatolarni suhbat qilevering... Uzgen 22:43, 10 June 2006 (UTC).

Salom, katta rahmat, u´zbek vikipediyasini boyitayotganlarga. Nasib etsa biz ham uz hissamizni qushamiz...

Omad.

Musiqa haqida

tahrir

Salom yurtdoshlar!!

UzWikipediada hali yangiman, undan tashqari web-programmalashtirishni ham bilmayman.

Shuning uchun, bu yerdagi "usta-adminlardan" iltimosim bor edi: iltimos, musiqa guruhlari haqida ma'lumot kirgizish uchun "template", yoki "shablon" qilib beringlar. Menimcha, ingliz wikipediyasidagi shablonga o'xshash bo'lsa yana ham yaxshi bo'lar edi.

Oldindan raxmat.

Hurmat va ehtirom ila,


Rustam_aka

--Abdulla 05:34, 9 July 2006 (UTC)
mana bu templateni ishlatib turing:
{{musiqiy kollektiv 
| guruh_nomi = | image = | tasvir_nomi = | faoliyat = | kelib_chiqishi = | mamlakat = | janr = | leybl = | tarkib = | sobiq_tarkib = | vebsayt = }}

Yangiliklar

tahrir
iltimos, yangiliklarni yangilab qo`yinglar--Abdulla 14:57, 10 July 2006 (UTC)


kecha maqolalar soni 3,000 dan ko'p edi, bugun 4,000dan?! Qanday qilib??!! Lekin baribir hursandman!:)--Tashfootball 19:43, 17 Avgust 2006 (UTC).


Fayl:Garfield.gif

Avgustning ikkinchi qismi davomida men, bir necha yangi loyihalarni boshlab qoydim. Armon vikipediyasiday yilning har bitta koʻni uchun maqola yaratildi (Bu kun voqealari loyihasi — hozircha maqolalarning koʻp qismi ruscha yozilgan, va endi Abdulla kam kam tarjima qilib toʻribdi), Mil. av. 1000 yildan boshlab hozirgi kungacha har bir yil uchun maqola (yil voqealari, tugʻilgan va vafot etgan kishilar nomlari bilan) yaratildi (Xronologik Jadval va Yillar tarixi loyihalari — yillar maqolalari ham ruscha yozilgan, tarjima qiluvchi ishtirokchi hali topilmadi: yordam bersangiz minnatordor boʻlaydim)… Uzgen 17:56, 30 Avgust 2006 (UTC).

Cyrillic

tahrir

Why don't you include Cyrillic script? A full transition to Latin Alphabet has not been made, and many scholars don't believe it ever will. Cyrillic continues to be used by most Uzbeks. Why not use the conversion tool like the Serbian and Chinese wikipedias?

I don't feel that Cyrillic remains as main script in Uzbekistan (especially in Tashkent). Almost all internet-sites, TV dogs, youth magazines etc. are written using Latin script. Adding Cyrillic doesn't attract more people to te project, but creates more problems.--Abdulla 19:56, 13 September 2006 (UTC).
In addition it should be noted that new Latin script is not backwards compatible, as in there are a number of rules that govern spelling of the words that cannot be unperformed by a machine (in other words it hard enough converting cyrillic into latin using the Vikifikator tool (and it still needs to be reviewed by a user), but backwards conversion is even more difficult. Thus, your suggestion is not really an option and cyrillic script won't be used unless Uzbek government officially announces failure of reforms and decides to ruin lives of the last generation who learned exclusively in latin. Uzgen 23:41, 13 September 2006 (UTC).

Qaraqalpaq

tahrir

Please vote for m:Requests_for_new_languages#Karakalpak_Wikipedia

Qaraqalpaq tilin usi vikipediyaga ayriqsha til sipatinda qosiw kerek

Qoraqalpoq ham Saxa Turkiy Vikipediyalar ochildi!--AlefZet 20:41, 3 iyun 2008 (UTC)
Ajoyib! Bosh sahifani yangiladim :-) Abdullamunozara 07:45, 4 iyun 2008 (UTC)

Good News!

tahrir

Kazakh wikipedia is running in multiscript (Cyrillic, Latin and Arabic). Lets learn from them. --Jose77 20:38, 30 December 2006 (UTC)

Multiscript is multiproblematic :) And we don't need arabic.--Abdulla 06:28, 19 March 2007 (UTC)
"And we don't need arabic..." Why? What you doing with afghani, irani, chinese Uzbeks?--AlefZet 09:18, 25 Aprel 2007 (UTC)
Для начала мы должны хотя бы привлечь "наших" узбеков, а афганцы и иранцы будут потом. --81.95.228.219 10:21, 27 Aprel 2007 (UTC)


Muammo

tahrir

Interwikilar va "tasodifiy maqola" kabi ishoratlar boshiga avtomatik ravishda "Asosiy:" prefiksi qo`shilmoqda, shu prefiksni olib tashlash kerak.--Abdulla 17:58, 23 Aprel 2007 (UTC)

Ankaŭ kiam mi iras al, ekzemple, Yangi Maqolalar, ĉiu listigita paĝo havas tiun prefikson. Fuŝe, laŭ mi. Dankon pro la uzbekigo, Abdulla! Kaj mi pardonas pro la retrokrokodilado. --Haruo 18:40, 28 Aprel 2007 (UTC)
Mi ankoraŭ tute ne komprenas, kial plej multaj intervikiaj ligoj ĉe la uzbeka Vikipediya antaŭfiksas tiun "Asosiy:"; ĝi estas ege ĝena. Kio estas la kialo de ĝi? --209.16.182.132 06:41, 9 may 2007 (UTC) --Haruo 00:35, 10 may 2007 (UTC)
Dankon pro la atento al tiu antauxfikas, kara Haruo. Sed nun ni vidas ke tiu problemo ne ekzistas. Dankon pro riparo, adminoj! :) --Abdulla 09:17, 21 may 2007 (UTC)

Image replacement request

tahrir

Please replace Image:Wiktionary-logo-en-35px.png by Image:Wiktionary-logo-en.png. The former has been marked a duplicate on Wikimedia Commons and we are orphaning it. It will be deleted in one (1) week. Thanks. commons:User:Siebrand 17:23, 17 may 2007 (UTC)

this has been done --Versageek 14:39, 7 iyun 2007 (UTC)

Салом!

tahrir

Яхши сайт экан ) — Bu xabarni 89.146.68.5 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Eʼtiborga loyiq maqola

tahrir

Assalomu Aleykum! Bosh sahifamizdan Gitler haqidagi maqolani o'zgartirsak. Mening va holis odamlarning fikricha, bosh sahifada Gitler bo`lmasligi kerak. Nima deysizlar? Manzuma 15:58, 21 dekabr 2007 (UTC)

Salom :-) Oʻrniga boshqa maqolani tavsiya etasizmi? Abdullamunozara 07:20, 24 dekabr 2007 (UTC)

Qırımtatar vikipediya

tahrir

Qırım Tatar vikipediya chikti. http://crh.wikipedia.org

Turkiy tillardagi vikipediyalar jadvaliga uni qoʻshing.
Tayyor. Abdullamunozara 18:30, 8 Aprel 2008 (UTC)

Вопрос

tahrir

А почему латинскими буквами? — Bu xabarni 79.172.80.100 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

А что? Abdullamunozara 06:39, 8 may 2008 (UTC)
Что этот взнос хотел говорить нам? --Hardcore-Mike 11:40, 26 mart 2011 (UTC)

Sanalar

tahrir

Sanalarni qanday qilib yozamiz? Aniq bir toʻxtamga kelish kerak. "20 mart"mi yoki "20-mart"mi, "2007 yil"mi yoki "2007-yil"mi? Yana shaxslar haqidagi maqolalarda "20(-)martda tugʻilganlar"mi yoki "20(-)mart tavalludlari"mi? "2007(-)yil vafot etganlar"mi yoki "2007(-)yil vafotlari"mi? Casual 17:07, 7 iyun 2008 (UTC).

Chiziqcha bilan. Kategoriyalarni esa "tugʻilganlar" va "vafot etganlar" deb nomlash maʼqul. Abdullamunozara 18:27, 7 iyun 2008 (UTC)

Diqqat!

tahrir

Foydalanuvchilar diqqatiga! Kategoriya va Shablon nom-fazolari mos ravishda Turkum va Andoza soʻzlari bilan almashtirildi. Abdullamunozara 21:58, 20 iyun 2008 (UTC)

Yomon bardak bo'b ketdi kategoriyala. Casual 12:05, 23 iyun 2008 (UTC).

Hungarian wikipedia!

tahrir

There is +100.000 article in hungarian wikipedia, please check, and write it in main page.— Bu xabarni 79.122.39.207 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Done. Abdullamunozara 21:17, 14 Avgust 2008 (UTC)

Standartlashtirish

tahrir

Salom hammaga. Shunday savol tug'ildi: Vikipediyada Germaniyani Germaniya deb yozamizmi yoki Olmoniya debmi? Ko'rilib chiqishi kerak bo'lgan nomlar:

German ittifoqi/Olmon ittifoqi; German Imperiyasi/Olmon Imperiyasi; Fashistlar Olmoniyasi/Fashistik Olmoniya/Millatchilar Olmoniyasi (?)/Fashistlar Germaniyasi/Fashistik Germaniya/Millatchilar Germaniyasi.

Fikrlaringizni kutaman. Casual 21:03, 28 fevral 2009 (UTC).

Olmoniya deb yozilgani ma'qul. Qolaversa Germaniya so'zidan redirekt qo'yilgan, Germaniya deb yozsa ham bo'laveradi. "Olmon Imperiyasi" va "Fashistlar Olmoniyasi" deb yozishga kelishaylik. Shuningdek, "Millatchi" (nationalism) atamasini "Nazist", "Nazi" (nationalsozialismus) bilan adashtirish kerak emas. Abdullamunozara 08:43, 10 mart 2009 (UTC)

Menimcha Olmoniya biroz panturkiycha eshitiladi, qolaversa bugungi kun yoshlari Olmoniya so`zini bilishigayam shubham bor, barcha maktab darsliklarida Germaniya deb yozilganKumushbibi 15:29, 19 mart 2011 (UTC).

Latin to Arabic automatic transliteration of Uzbek Wikipedia

tahrir

What about to set Latin to Arabic automatic transliteration of Uzbek Wikipedia on the same principe as it works in Kazakh Wikipedia? (see more info, Kazakh converter)

We need Uzbek native speaker to help us write the comparative table with letters and transliteration rules. Then we can create such converter.

If you wish to help us, contact us.

Kprwiki 10:45, 26 oktabr 2009 (UTC)

German Wikipedia has got more than 1 000 000 articles

tahrir

de:Special:Statistics

Please make corrections in the appropriate template. --231013-a 16:46, 29 dekabr 2009 (UTC)

Arap alfabesi hakkında

tahrir

Niye Latin alfabesinin yanında Arap alfabeside kullanmıyorsunuz? Afganistan'da yaşayan Özbek Türkleri Arap alfabesi kullanmakta. Hem Latin hem Arap alfabesi kullanılırsa dilbirliği açısından faydalı olur. Türkiye'den selamlar. — Bu xabarni 94.54.97.131 (munozara · hissasi) yozdi, lekin imzo qo‘ymadi

Bu tür soruları cevaplamaktan bıktım. Biz ilk once Özbekistan'lı okuyucular için çalışmaliyiz. Burada Özbekistan'da tüm okullar senelerce Latin alfabesinde okutuyorlar. Bu arada, neden Türk Vikipedisi Arapça ve Çince alfabeleri kullanmıyor acaba? Eminimki, Arapça harflar ve Çince hiyerogliflerle Türkçe yazanlar var, onlara dilbirliği açısından faydalı olur, değil mi? Abdullamunozara 07:00, 28 yanvar 2011 (UTC)

Lütfen soruları cevaplamaktan bıkmayınız, sıkılmayınız soruları cevaplamak sizin göreviniz. Eğer şikayetçiyseniz görevinizi bırakabilirsiniz. Konuya dönecek olursak Türkiye Türkçesi hiçbir coğrafyada latin alfabesi dışında bir alfabede kullanılmamaktadır ama Özbek Türkçesi Afganistan'da Arap alfabesinde yazılmakadır. Bu konuda somut örnekler için Kazak vikipesine (krli,latin), Azerbaycan vikipedisine (latin,arap) ve Tatar vikipesinie (latin,kril) bakabilirsiniz.

„Bosh Sahifa/Arxiv 1“ sahifasiga qaytish.