Shokir Selim
Shokir Selim (qrim tatarcha: Şakir Selim ; haqiqiy ismi Shakir Selimovich Selimov, qrim tatarcha: Şakir Selim oğlu Selimov; 1942-yil 10-aprel – 2008-yil 18-noyabr) – Qrim-tatar shoiri va tarjimoni. "Yildiz " jurnali bosh muharriri (1998-2008). 1982-yildan SSSR Yozuvchilar uyushmasi aʼzosi.
Shokir Selim | |
---|---|
Tavalludi |
10-aprel 1942-yil Razdolnenskiy tumani, Qrim Avtonom Sovet Sotsialistik Respublikasi, SSSR |
Vafoti |
18-noyabr 2008-yil (66 yoshda) Simferopol, Ukraina |
Fuqaroligi | SSSR → Ukraina |
Sohasi | sheʼriyat |
Taʼlimi | Samarqand davlat universiteti |
Hayoti
tahrirShokir Selim Qrim SSRning Lastochkino qishlogʻida tugʻilgan. Ikki yoshida qrim-tatarlar deportatsiya paytida u oilasi bilan Oʻzbekiston SSR tarkibidagi Samarqand viloyatining Jomboy tumaniga joylashgan. Selim 1974-yilda Samarqand davlat universitetining filologiya fakultetini tamomlagan.
Selim 11 yil Jomboyda boshlangʻich sinf oʻqituvchisi boʻlib ishlagan, 1971-yildan Toshkentdagi „Lenin bayrogʻi“ gazetasining Samarqand boʻlimi muxbiri boʻlib ishlagan. Samarqand viloyat radiosining qrim-tatar eshittirishlari boʻlimiga rahbarlik qilgan. 1989-yilda shoir Qrimga qaytib keldi. U yerda qrim-tatar va rus tillarida nashr etilgan „Dostluk“ (keyinchalik „Dostluk – Qrim“; hozir „Qirim“) gazetasida muharrir oʻrinbosari lavozimini egalladi. 1997-yildan „Yulduz“ jurnalining bosh muharriri boʻlib ishlagan.
Yozuvchilik faoliyati
tahrirShokir Selim 1963-yildan oʻz asarlarini nashr qilishni boshlagan. Selimning birinchi sheʼriy kitobi 1971-yilda, keyin yana 7 tasi nashr etilgan.1992-yilda shoir Ukraina Milliy Yozuvchilar uyushmasining 30 ga yaqin aʼzolarini birlashtirgan Qrim-tatar yozuvchilar kengashini boshqargan. Selim sheʼriy faoliyati bilan bir qatorda qrim-tatar tiliga adabiy tarjimalar bilan ham shugʻullangan.
Sheʼriy toʻplamlari
tahrir- „Akbardak“ (1971)
- „Sevgi Alevi“ (1978)
- „Duigularim“ (1975)
- „Uyanuv“ (1982)
- „Yellerni dinle“ (1986)
- „Tyushunde“ (1997)
- „Qirimnoma“ (2006)
- „Kyrimname II“ (2008)
Tarjimalari
tahrirSelim A. S. Pushkinning („Kavkaz asiri“), M.Lermontovning (sheʼrlar), T.Shevchenkoning („Katerina“), A. Mitskevichning („Qrim sonnetlari“) asarlarini qrim-tatar tiliga tarjima qilgan. Qrim-tatar drama teatrida uning tarjimasidagi bir qator spektakllar qoʻyilgan: N.Gogolning „Nikoh“, Shekspirning „Makbet“, Mustay Karimning „Oyli tunda“.
Vafoti
tahrirShokir Selim 2008-yil 18-noyabrda Simferopolda vafot etgan[1].
Mukofotlari
tahrir- Qrim Avtonom Respublikasi Oliy Kengashi Prezidiumining Faxriy yorligʻi (1997)[2]
Manbalar
tahrir- ↑ „18 НОЯБРЯ – ДЕНЬ ПАМЯТИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ПОЭТА ШАКИРА СЕЛИМА“. www.crimea-news.info. Qaraldi: 7-sentabr 2023-yil.
- ↑ „О награждении Почётной грамотой Президиума Верховного Совета Автономной Республики Крым“. Верховна Рада України. Законодавство АР Крим (1997-yil 18-avgust). 2022-yil 23-mayda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2022-yil 23-may.