Sabahattin Eyyubogʻlu (1908 – 1973-yil 13-yanvar) – turk yozuvchisi, esseist, tarjimon va kino prodyuseri.

Sabahattin Eyüboğlu
Tavalludi 1908-yil
Vafoti 13-yanvar 1973-yil
Istanbul, Turkiya
Ijod qilgan tillari Turk tili[1], Fransuz tili va Ingliz tili
Fuqaroligi Turkiya
Taʼlimi Fransiya filologiyasi
Mukofotlari "Silver Bear" (1956 Berlin Film Festival)
Qarindoshlari Bedri Rahmi Eyüboğlu (akasi yoki ukasi)
Mualla Eyüboğlu (opasi yoki singlisi)

Biografiyasi

tahrir

Sabahattin Eyüboğlu 1908-yilda Trabzon.yaqinidagi Black Sea sohilidagi Akçaabat shahrida tugʻilgan. Uning otasi Mehmet Rahmi Trabzon gubernatori edi va Mustafa Kemal Atatürk tomonidan parlament aʼzosi etib saylangan

Sabahattin Trabzon litseyini tamomlagan va Fransiyaga Dijon, Lion va Parijda fransuz tilini oʻrganish uchun yuborilgan. Turkiyaga qaytgach, Istanbul universitetiga dotsent, professor Spitzer va Auerbaxning yordamchisi etib tayinlandi. 1939-yilda Maorif vaziri Hasan Ali Yujel uni Maorif vazirligiga tayinladi va 1947-yilgacha shu yerda ishladi. Shuningdek, u jahon adabiyoti durdonalarini tarjima qilish bilan shugʻullanuvchi yangi tashkil etilgan boʻlim – Tarjima boʻlimiga direktor oʻrinbosari etib tayinlandi. Xuddi shu davrda u qishloq institutlarining juda kuchli tarafdori edi va oʻzi Anqara yaqinidagi Hasanogʻlan qishloq institutida dars berdi.

Vazir Hasan Ali Yujelning qulashi bilan u oʻz lavozimini yoʻqotdi va Fransiyadagi turk talabalari inspektori sifatida Parijga joʻnadi. Istanbulga qaytib, 1960-yilgacha universitetdagi lavozimiga qaytdi. Uning ismi 1960-yilda universitet tomonidan ishdan boʻshatilgan 147 ta professor orasida edi, u aybsiz deb topildi va oʻz lavozimiga qaytishni soʻradi, u rad etdi. Istanbul texnika universitetida sanʼat tarixidan dars bergan, tarjima ishlari bilan shugʻullangan.

1973-yil 13-yanvarda yurak xurujidan vafot etdi va Istanbuldagi Merkezefendi qabristoniga dafn qilindi[2].

Faoliyati

tahrir

Sabahattin Eyüboğlu taniqli yozuvchi, sanʼatshunos, zoʻr tarjimon, shuningdek, oʻz mamlakatidagi birinchi hujjatli film prodyuserlaridan biridir.

Uning tarjimon sifatidagi hissasi katta va beqiyos. Uning tarjimasi Mishel de Monten, Jean de La Fontaine, Ivan Goncharov, William Shakespeare, Plato, Albert Camus, Fransua Rabelais, PolValeriy, Jean-Paul Sartre, Aristophanes, Umar Xayyom, Artur Miller , Frans , BertrandRussel Fransua-Noel Babeuf va boshqalar. Shuni ham unutmaslik kerakki, Otaturk tomonidan til islohoti amalga oshirilgach, uning tarjima idorasidagi faoliyati arab va fors soʻzlaridan tozalangan yangi turkiy tilni hayotga tatbiq etishda muhim oʻrin egallashiga imkon berdi.

Manbalar

tahrir
  1. (unspecified title)
  2. „Sabahattin Eyüboğlu“ (Turkish). Yazar Mezar. 2011-yil 13-sentyabrda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2011-yil 14-oktyabr.

Havolalar

tahrir